"سعادة السفيرة" - Translation from Arabic to French

    • Mme l'Ambassadrice
        
    • Madame l'Ambassadrice
        
    • Son Excellence l'Ambassadeur
        
    • Votre Excellence
        
    • 'Ambassadrice Gabr
        
    • l'Ambassadrice de
        
    • l'Ambassadrice du Japon
        
    Mme l'Ambassadrice Maria Luiza Ribeiro Viotti (Brésil) UN سعادة السفيرة ماريا لويزا ريبيرو فيوتي (البرازيل)
    Mme l'Ambassadrice Susan Rice (États-Unis d'Amérique) UN سعادة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Je vais maintenant suspendre brièvement la séance, le temps de raccompagner Madame l'Ambassadrice. UN واسمحوا لي بأن أعلق الجلسة برهة قصيرة لمرافقة سعادة السفيرة إلى خارج القاعة.
    Comme vous le faites maintenant, Madame l'Ambassadrice. Open Subtitles تماما كما تفعلين الآن يا سعادة السفيرة
    La Vice-Présidente, Son Excellence l'Ambassadeur Caroline Millar (Australie), préside la réunion pour l'étude des points 5 a) et b). UN وترأست نائبة الرئيس سعادة السفيرة كارولين ميلار (أستراليا) الاجتماع عند دراسة بندي جدول الأعمال 5(أ) و(ب).
    Votre Excellence, puedo presentar notre Servante, Defred. Open Subtitles سعادة السفيرة (كاستيلو) الأَمَة (اوفريد)
    VicePrésidente: Mme l'Ambassadrice Rosalinda Valenton Tirona (Philippines) UN نائباً للرئيس: سعادة السفيرة روساليندا فالنتون تيرونا (الفلبين)
    Le Comité de rédaction a été présidé par Mme l'Ambassadrice Thenjiwe Ethel Mtintso (République sud-africaine). UN وكانت لجنة الصياغة برئاسة سعادة السفيرة Thenjiwe Ethel Mtintso (جمهورية جنوب أفريقيا).
    Mme l'Ambassadrice. Open Subtitles سعادة السفيرة
    Le Président (parle en anglais): Merci, Madame l'Ambassadrice. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً جزيلاً سعادة السفيرة.
    Le Président: Merci, Madame l'Ambassadrice et distingués collègues. Je voudrais me joindre à vous pour adresser mes sincères félicitations à M. Garold Larson. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): سعادة السفيرة وزملائي الموقرون، أود أن أنضم إليكم في تقديم التهاني الصادقة إلى السيد لارسون.
    Madame l'Ambassadrice. Vous avez la parole. UN لكم الكلمة سعادة السفيرة.
    1. La Présidente du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Laura Thompson Chacón (Costa Rica) ouvre la réunion et souhaite la bienvenue à l'Afghanistan, à la Lettonie, au Népal, au Panama, au Tchad, et à l'Uruguay en tant que nouveaux observateurs. UN 1- افتتحت الاجتماع رئيسة اللجنة التنفيذية سعادة السفيرة لورا تومبسون شاكون (كوستاريكا) بالترحيب بأفغانستان وأوروغواي وتشاد ولاتفيا وبنما ونيبال كمراقبين جدد.
    1. Son Excellence l'Ambassadeur Caroline Millar (Australie), Présidente du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, a convoqué et présidé une réunion extraordinaire du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire le 8 décembre 2009. UN 1- عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي اجتماعاً استثنائياً في 8 كانون الثاني/يناير 2009، ترأسته سعادة السفيرة كارولين ميلار (أستراليا)، رئيسة اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    1. Le Président du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Laura Thompson Chacón (Costa Rica), ouvre la réunion et félicite Djibouti et la République de Moldova pour leur élection en tant que membres par le Conseil économique et social le 18 mai 2009. UN أولاً - مقدمة 1- افتتحت الاجتماع رئيسة اللجنة التنفيذية سعادة السفيرة لورا تومبسون شاكون (كوستاريكا) ورحبت بجمهورية مولدوفا وجيبوتي كعضوين جديدين انتخبهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 18 أيار/مايو 2009.
    Votre Excellence, puedo presentar notre Servante, Defred. Open Subtitles (سعادة السفيرة (كاستيلو نقدم لك (الأَمَة (اوفريد
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Gabr de son importante déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالانكليزية): شكراً جزيلاً سعادة السفيرة نائلة جبر على بيانك المهم وعلى الكلمات الرقيقة التي توجّهت بها إلى الرئيس.
    Ils ont en outre décidé de désigner l'Ambassadrice de Norvège, Mme Susan Eckey, comme Présidente de cette deuxième Conférence d'examen. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفق الاجتماع على تسمية سعادة السفيرة سوزان إيكي من النرويج رئيسة للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie vivement l'Ambassadrice du Japon pour sa contribution régulière à nos travaux et débats et ses informations détaillées sur la réunion biennale qui aura lieu à New York, ainsi que sur l'état des consultations, sans oublier les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالانكليزية): شكراً جزيلاً سعادة السفيرة على مساهمتكم، كما اعتدنا ذلك، في عملنا ومناقشاتنا، فضلاً عن المعلومات المسبقة التي تتصل بالاجتماع الذي يعقد كل سنتين والمزمع عقده بنيويورك والمرحلة التي بلغتها المشاورات، وبالخصوص على العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more