"سعدية علي" - Translation from Arabic to French

    • Saadia Ali
        
    Communication no 291/2006: Saadia Ali c. Tunisie 296 UN البلاغ رقم 291/2006: سعدية علي ضد تونس 331
    Ayant achevé l'examen de la requête no 291/2006, présentée au nom de Saadia Ali en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 291/2006، المقدم باسم سعدية علي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Ayant achevé l'examen de la requête no 291/2006, présentée au nom de Saadia Ali en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 291/2006، المقدم باسم سعدية علي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Suisse), 291/2006 (Saadia Ali c. Tunisie), 306/2006 (E. J. et al. c. UN وآخرون ضد سويسرا)، والشكوى رقم 291/2006 (سعدية علي ضد تونس)، والشكوى رقم 306/2006 (إ.
    Communication no 291/2006 : Saadia Ali c. Tunisie UN البلاغ رقم 291/2006: سعدية علي ضد تونس
    Suisse), 291/2006 (Saadia Ali c. Tunisie), 306/2006 (E. J. et al. c. UN وآخرون ضد سويسرا)، والشكوى رقم 291/2006 (سعدية علي ضد تونس)، والشكوى رقم 306/2006 (إ.
    Saadia Ali (représentée par un conseil) UN المقدم من: سعدية علي (يمثلها محام)
    Présentée par : Saadia Ali (représentée par un conseil) UN المقدم من: سعدية علي (يمثلها محام)
    84. La requête no 291/2006 (Saadia Ali c. Tunisie) concernait une ressortissante francotunisienne qui affirmait être victime d'une violation des articles 1er et 2, l'État partie ayant failli à son obligation de prendre des mesures efficaces pour empêcher des actes de torture et ayant utilisé ses propres forces de sécurité pour soumettre la requérante à des actes pouvant être assimilés à la torture. UN 84- وتتعلق الشكوى رقم 291/2006 (سعدية علي ضد تونس) بمواطنة فرنسية تونسية ادعت انتهاك المادتين 1 و2، لأن الدولة الطرف أخلت بواجب اتخاذها تدابير فعالة لمنع أعمال التعذيب واستخدمت قوات أمنها لإخضاع صاحبة الشكوى لأفعال يمكن اعتبارها تعذيباً.
    84. La requête no 291/2006 (Saadia Ali c. Tunisie) concernait une ressortissante franco-tunisienne qui affirmait être victime d'une violation des articles 1er et 2, l'État partie ayant failli à son obligation de prendre des mesures efficaces pour empêcher des actes de torture et ayant utilisé ses propres forces de sécurité pour soumettre la requérante à des actes pouvant être assimilés à la torture. UN 84 - وتتعلق الشكوى رقم 291/2006 (سعدية علي ضد تونس) بمواطنة فرنسية تونسية ادعت انتهاك المادتين 1 و 2، لأن الدولة الطرف أخلت بواجب اتخاذها تدابير فعالة لمنع أعمال التعذيب واستخدمت قوات أمنها لإخضاع صاحبة الشكوى لأفعال يمكن اعتبارها تعذيباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more