"سعرات" - Translation from Arabic to French

    • calories
        
    • calorie
        
    Quand on parle de bière basses calories, on devient immédiatement féminin. Open Subtitles عندما نتحدث عن سعرات حرارية أقل، مباشرةً نصبح أنثويين.
    Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée. UN والتغذية الجيدة لا تعني الحصول على سعرات حرارية فحسب وإنما تعني أيضا تناول المجموعة الصحيحة من المغذيات.
    Ce sont des calories vides, toi petite sorcière. Open Subtitles إنها سعرات حرارية خالية، أيتها الساحرة المميتة
    Comme, neuf calories par gramme de matière grasse alors que seulement obtenu quatre calories de sucre, donc je peux voir pourquoi on nous dit que le sucre va bien et ne mange pas de matières grasses, Open Subtitles مجرد, تسع سعرات حرارية من الدهون بينما السكر, اربع سعرات فقط الآن اعلم لماذا قيل لنا ان السكر افضل من اكل الدهون
    -comme calorie jusqu'en 1974. -Bienvenue au nouvel âge des Open Subtitles ـ مثل سعرات الحرارية حتى 1974 ـمرحبًابكمبعصرالجديدمن..
    C'est rien que des produits chimiques et des calories sans intérêt. Open Subtitles وبدون إساءة يا لويس هذه الأشياء ليست سوى مواد كيميائية وطعام بدون سعرات
    On brûle des calories en le mangeant... Open Subtitles أنتِ في الواقع تحرقين سعرات حرارية بينما تأكلينها
    Non, j'avale des calories. Open Subtitles كلا، أفضّل إرتشاف مشروبات بها سعرات حرارية
    Je dors 4 h, je mange 1 200 calories par jour, et mon placard a fait deux fois la couv de Rangement Magazine. Open Subtitles أنام 4 ساعات، أتناول 1200 سعرات حرارية يومياً، وخزانتي تصدرت غلاف مجلة التوظيب مرتان
    Tu sais que ça contient des calories ? Open Subtitles هناكَ سعرات حرارية بهذا الشراب، أتعلم ذلك؟
    La plupart des Américains absorbent plus de calories que nécessaire, et prennent du poids. Open Subtitles تصبح نهم جداً ولا تستطيع التوقف معظم الأمريكيين يحصلون على سعرات حرارية
    Ça n'a pas beaucoup de calories, alors c'est une boisson adaptée. Open Subtitles حسناً هي لا تحتوي على سعرات حرارية كثيرة لذا اعتقد انها شراب مناسب
    C'est super, de la pâtisserie au petit-déjeuner, au moins 500 calories dans chaque part, que du sucre et des cochonneries. Open Subtitles ذلك رائع . معجّنات كطعام إفطار بجد , 500 سعرات حرارية من السكر وما شابه
    C'est comme si on les mangeait, mais sans les calories. Open Subtitles انه مثل اكلهن لكن من دون سعرات حرارية
    La teneur en calories des rations pendant cette période correspondait au tiers de ce qu'elle était auparavant et à 60 % du minimum requis tel qu'établi par l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وشكل مقـــدار سعرات اﻷغذية الذي كانت توفره الحصص خلال تلك الفترة ثلث ما كان متوافرا من قبل، و ٦٠ في المائة من الحد اﻷدنى من الاحتياجات المحددة من قبل منظمة الصحة العالمية.
    Chaque individu dans le monde, et en particulier les pauvres, devraient pouvoir compter sur une nutrition minimale, qui ne se mesure pas simplement en termes de dollars, mais aussi en termes de calories. UN يجب أن نكفل لكل فرد، ولا سيما في العالم الفقير، مستوى أدنى من العيش لا يقاس بالدولارات وحدها ولكن بما يحصل عليه من سعرات حرارية.
    La planète produit suffisamment de calories pour nourrir la totalité de sa population, et pourtant 842 millions de personnes connaissent la faim, 2 milliards d'individus sont mal nourris et 1,4 milliard d'autres sont en surpoids ou obèses. UN ويُنتِج العالم سعرات حرارية كافية لإطعام جميع سكانه، بيد أن هناك 842 مليون شخص يعانون من الجوع وهناك بليونان من البشر يعانون من سوء التغذية و1,4 بليون شخص يعتبرون في فئات الوزن الزائد أو السمنة.
    On brûle de toute évidence trop de calories, alors... Open Subtitles من الواضح أننا نحرق سعرات كثيرة لذا
    La vérité, aussi rafraichissant que des spitzers normaux, sans calorie. Open Subtitles الحقيقه هي انه منعش كـ السبريترز العادي صفر سعرات حراريه
    - On a inventé une pizza zéro calorie ? Open Subtitles حسناً, لقد إخترعوا بيتزا بدون سعرات حرارية؟
    Je n'arrive pas à croire que ce yaourt n'a aucune calorie. Open Subtitles يا للهول لا أستطيع أن أصدق بأن هذا اللبن ليس به سعرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more