"سعر جيد" - Translation from Arabic to French

    • un bon prix
        
    • très bon prix
        
    Disons qu'elle a atteint un bon prix, parce qu'elle était japonaise. Open Subtitles قيل انها كانت يجلب سعر جيد بسبب انها يابانيه الجنسيه
    Par un entrepreneur de la liste approuvée. On a eu un bon prix. Open Subtitles مع مقاول من اللائحه الموافق عليها حصلنا على سعر جيد للغاية
    Tu avais dit 3,5 le kilo et tu sais que c'est un bon prix. Open Subtitles لقد قلت ثلاثة ىلاف ونصف لكل كمية وهذا سعر جيد
    Puisque tu m'as fait un bon prix sur le fauteuil, e peux peut-être faire un marché avec toi sur la cigarette. Open Subtitles منذ كنت التفاوض مثل هذا سعر جيد بالنسبة لي على الكرسي، ربما أستطيع أن تتفاوض على صفقة القليل لك على التدخين.
    En gros, vous avez un très bon prix sur une belle maison dans un quartier délabré. Open Subtitles باختصار تحصل على سعر جيد في منزل رائع وفي حي
    C'est un bon prix, bon prix. Elle est très jeune. Elle peut baiser... Open Subtitles انه سعر جيد , فهى شابه وصغيره وستفعل لك ما تطلبيه منها
    Si un jour tu as besoin de parpaings, je peux te faire un bon prix. Open Subtitles إذا كنت في حاجة من أي وقت مضى كتلة جمرة، ويمكنني أن تحصل على سعر جيد.
    Comment obtenir un bon prix du haras si on n'a pas un bon entraîneur en place ? Open Subtitles كيف تتوقعين أن نحصل على سعر جيد للمزرعة إن لم يكن لدينا عملية تدريب في المكان؟
    Tu crois qu'on peut vendre ce chalet à un bon prix ? Open Subtitles اذا لا تزالين تظنين اننا يمكننا ان نحصل على سعر جيد لهذا المكان ؟
    Leurs cerveaux iront chercher un bon prix, parce qu'ils n'ont jamais été utilisés. Open Subtitles إذا عرضنا عقليهما للبيع سنحصل على سعر جيد مقابلهما لأنهما عقلان غير مستخدمان
    5000m² à 250 le m², c'est un bon prix. Open Subtitles خمس آلاف قدم مربع من المساحة و 250 مقابل كل قدم مربع ، سعر جيد
    Dis, Travis. 50 dollars par tête, c'est un bon prix, non ? Open Subtitles اسمع ترافيس خمسون دولارا للرأس سعر جيد اليس كذلك ؟
    Bien que le transporteur risque de perdre sa caution de transit dans ces cas, aucune sanction n’est imposée pour détournement, et les destinataires des marchandises obtiennent un bon prix car ils ne paient pas de taxe ivoirienne à l’importation. UN ورغم أن شركة النقل قد تفقد ”مستند المرور العابر“ في مثل هذه الحالات، فإنه لا تفرَض أي عقوبات على التحويل، ويحصل المستفيدون من الشحنات على سعر جيد لأنهم لا يدفعون رسوم الاستيراد الإيفوارية.
    On pourrait le troquer, on en retirerait un bon prix. Open Subtitles ربما يمكننا مقايضته مقابل سعر جيد
    - C'est un bon prix. Open Subtitles 8000 هذا سعر جيد
    T'as eu un bon prix pour ces batteries? Open Subtitles كنت حصلت على سعر جيد لهذه البطاريات؟
    Ouais, elle est vendue. À un bon prix. Open Subtitles نعم، لقد بعته وحصلت على سعر جيد
    Je dois vendre le lot de mêlés, et à un bon prix. Disons, deux jours. Open Subtitles بعد يومان لكى احصل على سعر جيد
    Des produits frais à un bon prix. Open Subtitles "توجد هنـا أطعمة بحرية جيدة ذات سعر جيد"
    J'en aurai un bon prix. Open Subtitles سوف احصل على سعر جيد عند بيعها
    Mais théoriquement, si vous le faisiez, vous seriez capable d'obtenir un très bon prix pour une des muses, non ? Open Subtitles ولكن، من الناحية النظرية، إذا كنت فعلت ذلك، هل ستكون قادرا على تحديد سعر جيد لإحدى لوحات "المُلهمة المتكئة"، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more