"سعيد بأن" - Translation from Arabic to French

    • content que
        
    • ravi que
        
    • heureux d'
        
    • content de
        
    • heureux que
        
    Je suis content que quelqu'un vous l'ait dit car c'est vrai. Open Subtitles إننى سعيد بأن أحدهم أخبرك بهذا ﻷن هذا حقيقي
    Je suis content que Junior se soit engagé avec une femme aussi charmante que vous. Open Subtitles أنا سعيد بأن جونير قد قام بالاتزام الى مثل هذه السيده الجميله مثلكِ
    Je devrais être content que le clan MacKenzie n'eût pas été le point de se déchirer et que j'eus réparé mes relations avec Colum et Dougal. Open Subtitles كان يجب ان أكون سعيد بأن عشيرة ماكنزي لم تتمزق الى أشلاء وبأني قد أصلحتُ علاقتي مع الكولوم ودوغال
    Il est ravi que la compréhension du traité est encore nuageuse. Open Subtitles ..إنه سعيد بأن مفهوم المعاهدة لا يظل ..غير واضحة
    Le peuple tanzanien est heureux d'avoir pu contribuer au maintien de la paix et de la sécurité en Afrique et dans d'autres régions du monde. UN إن شعب تنزانيا سعيد بأن سنحت له الفرصة لكي يسهم في صون السلم والأمن في أفريقيا وفي أجزاء أخرى من العالم.
    Je n'ai plus grand chose mais ce que j'ai, je suis content de le donner. Open Subtitles ليس لدي الكثير بعد الآن ولكن كل ما ملكت شيء انا سعيد بأن اعطيه لأحد
    Je suis content que ça marche pour toi, mais c'est pas mon cas. Open Subtitles انا سعيد بأن هذا يجدي نفعاً معك ولكن لا يبدو ان الأمر يجدي معي
    Je suis content que cela se soit bien passé. Open Subtitles انا سعيد بأن الأمور سارت على ما يرام. وانا سعيد بأنك قضيت شهر عسل جميل.
    content que tu puisses te marier dans notre État si c'est ce que tu veux. Open Subtitles سعيد بأن نعيش في ولاية نساء مثلك يمكن ان يتزوجوا اذا كان هذا ما تريدينه
    content que mes économies puissent élargir ton horizon. Open Subtitles حسناً ، أنا سعيد بأن مدخراتي في حياتي يمكنها توسيع آفاقك
    Et bien, je suis content que quelqu'un essaie de savoir ce qui est vraiment arrivé à mon gars. Open Subtitles حسناً,انا سعيد بأن هناك أناس يحاولون إكتشاف ما حدث الى حفيدى.
    content que votre séjour à l'hôpital n'ait pas été si dur. Open Subtitles انا سعيد بأن بقائك في المشفى لم يكن سيئا جدا إذن
    Je suis juste content que mon fils n'ait pas été à la maison. Open Subtitles أنا فقط سعيد بأن ابني لم يكن في المنزل
    content que tes parents t'aient laissée venir. Open Subtitles مرحباً - أهلاً - سعيد بأن والديك سمحا لكِ بالمجيء
    Je suis juste content que la jeune femme qui vit chez toi savait comment se servir d'une machète. Open Subtitles أنا سعيد بأن الفتاة الشابة ... المقيمة في منزلك . تعرف كيف تستخدم السكين
    content que vous soyez là. Open Subtitles سعيد بأن أراكما هنا
    Je suis content que Robin ait trouvé car elle est très sensible et fragile. Open Subtitles أنا سعيد بأن (روبن) أجابت بالإجابة الصحيحة لأنها حساسة جداً وهشّة
    Il est ravi que la vérité ait été dite mais ça n'a pas changé grand chose. Open Subtitles إنه سعيد بأن المياه عادت لمجاريها لكن، لم يغير هذا الكثير
    Malgré tout, je suis heureux d'être dans le camp de Pilate. Open Subtitles بغض النظر عن هذا الامر أنا سعيد بأن بيلاطس بجانبي ياأخي
    Je me suis battu contre la réalité pendant 35 ans, docteur... et je suis content de dire que j'en suis sorti victorieux. Open Subtitles حسناً , أنا أواجه الحقيقة منذ 35 عاماً , أيها الطبيب وأنا سعيد بأن أعلن أننى أخيراً تفوقت عليها
    Oui, et la définition de suspension passe par la réintégration. D'un coté je suis heureux que la saison de foot est finit. J'ai finit la saison en ayant le reccord pour le plus de plaquage, mais on a seulement gagné un match. Open Subtitles نعم ، والقصد من التعليق هو الإعادة في بعض الأحيان أنا سعيد بأن موسم كرة القدم قد إنتهى ولكننا فزنا في مباراة واحدة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more