J'en suis très heureux et je les remercie de participer à cette réunion qui, sans eux, n'aurait pas le même éclat. | UN | وإنني سعيد جدا بذلك وأشكرهم على المشاركة في هذا الاجتماع، الذي ما كان يتسم بهذا الحماس بدونهم. |
Ce gamin est si heureux. Comment c'est possible ? | Open Subtitles | هذا الطفل سعيد جدا ، كيف يمكن لأحد ان يكون بمثل هذه السعادة ؟ |
Je suis si content d'avoir changé d'avis pour un second rencard. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا أنني غيرت رأيي حيال موعد ثان |
Vous devez avoir reçu votre billet gratuit. J'en suis ravi. | Open Subtitles | لابد انكم قد حصلتوا على تذكرتكم المجانية انا سعيد جدا |
Je me retire aujourd'hui très content et très reconnaissant de la généreuse collaboration que j'ai reçue de vous tous sans exception. | UN | وأنا اليوم أغادر موقعي وأنا سعيد جدا وممتن كثيرا لكم جميعا بدون استثناء على ما قدمتموه من تعاون سخي. |
Mon mari était tellement heureux quand je l'ai appelé en Afghanistan. | Open Subtitles | زوجى كان سعيد جدا عندما اتصلت بيه من افغانستان. |
Je suis si contente de vous avoir parmi nous, vous n'imaginez pas. | Open Subtitles | انا سعيد جدا انك معنا انا حتى لا استطيع ان اقول |
Et je suis vraiment content que tu aies accepté de jouer au tennis avec moi. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا انك وافقتى انا تلعبى تنس معى |
Ecoute-moi, je suis vraiment heureux que tu ais ete un si grand garcon quand on est pas alle dans le... truc du Seigneur des Anneaux, tu sais? | Open Subtitles | اسمع, انا سعيد جدا لانك كنت ولد كبير.. عن الدخول فى .. موضوع ملك الخواتم هذا تعلم؟ |
Je suis personnellement très heureux que nous venions d'approuver cette nomination, car je crois qu'il a fait un travail remarquable au cours de son premier mandat. | UN | وأنا شخصيا سعيد جدا لأننا وافقنا من فورنا على إعادة تعيينه، ذلك لأني أعتقد أنه أبلى بلاء حسنا خلال فترة ولايته الأولى. |
Je suis donc très heureux que nous disposions d'un nouvel instrument pour lutter contre ce fléau à l'échelle mondiale. | UN | ولذلك، فإنني سعيد جدا لأنه أصبح لدينا الآن صك جديد لمعالجة هذا الشر على الصعيد العالمي. |
Je suis également très heureux d'annoncer la nouvelle étape que s'apprête à franchir l'instrument normalisé des Nations Unies pour la notification des dépenses militaires. | UN | إنني أيضا سعيد جدا بأن أذكر أن صك الأمم المتحدة الموحد لتقديم التقارير عن النفقات العسكرية في طريقه لبلوغ مرحلة جديدة. |
Dame Lola visitera son nouveau château. Le petit baron y sera si heureux. | Open Subtitles | السيدة لولا ستزور قصرها الجديد سيكون البارون الصغير سعيد جدا هناك |
Durant toutes nos aventures ensemble, je n'ai jamais vu votre mari si heureux. | Open Subtitles | في جميع مغامراتنا معا لم أر قط زوجك سعيد جدا |
Je suis si heureux de vous voir, les gars, au lieu du shérif. | Open Subtitles | انا سعيد جدا برؤيتك يا اولاد بدلا من ذلك الشريف |
Je suis si content que tu sois restée comme on en a parlé plus tôt lors de cette conversation dont je me souviens parfaitement. | Open Subtitles | سعيد جدا انك بقيت, كما تناقشنا صباحا. في تلك المحادثة الان اتذكر كل شيء. |
Je suis si content que vous soyez là. Tout va mieux, maintenant. | Open Subtitles | إني سعيد جدا أنك أتيت، فكل شيء على ما يرام الآن |
Je suis ravi, car c'est comme une marque. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا لأن ذلك نوع من أنواع العلامات التجارية. |
Je suis ravi que vous soyez content. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا بأنك فرحت يا سيدي شكرا كثيرا. |
Vous savez, docteur Neff est très content avec Miss Delatour. | Open Subtitles | اتعليمن، د. "نيف" سعيد جدا مع السيدة "ديلاتور" |
Je suis tellement heureux ? | Open Subtitles | لأني سعيد جدا ؟ |
Vraiment ? La meilleure de toutes les Saint-Valentin. Je ne sais pas pourquoi tu es si contente. | Open Subtitles | فيل حقا ؟ لا اعلم لما انت سعيد جدا |
Je suis vraiment content parce que quand je lui ai parlé, elle m'a dit qu'elle avait des projets avec ses amies. | Open Subtitles | انا سعيد جدا لأنه عندما تحدثت معها أخبرتني انه خططها مع صديقاتها ألغيت |
Si Mr Mehra voit ça il sera vraiment heureux. | Open Subtitles | إذا رأه السّيد محرا فعندها هو سيكون سعيد جدا |
Un bouillon ! Quelle joie de ne plus vivre avec vous. | Open Subtitles | من أجل الحساء أتعلمون أنا سعيد جدا لأنني لا أسكن معكم بعد الآن |
Vous êtes heureux de ne plus être le chef, non ? | Open Subtitles | سيدي،انت سعيد جدا انك لم تعد الرئيس اليس كذلك؟ |
Je sais mais je voulais juste que tout le monde sache pourquoi je suis si heureuse. ...la sécheresse continue. | Open Subtitles | أعرف، لكنّي فقط أردت كلّ شخص في البلدة إلى إعرف لماذا أنا كنت سعيد جدا الشهور القليلة الماضية. |
Je suis bien content que tu aies enfin réussi à t'adapter, mon fils. | Open Subtitles | انا سعيد جدا لانه نمت لك هذين الاذنين اخيرا , يا بني |
Et tappe et tappe et tappe. Je suis content d'être à l'université Libre de faire des trucs fou | Open Subtitles | أنا سعيد جدا أننا في الجامعة وأصبحنا أحرار لنفعل أمور شقية |
Vous êtes une légende, monsieur. Je suis enchanté de vous rencontrer. | Open Subtitles | أنت أسطورة يا سيدي و أنا سعيد جدا لأن ألتقيك. |