"سعيد جدا" - Translation from Arabic to French

    • très heureux
        
    • si heureux
        
    • si content
        
    • ravi
        
    • très content
        
    • tellement heureux
        
    • si contente
        
    • vraiment content
        
    • vraiment heureux
        
    • joie
        
    • heureux de
        
    • si heureuse
        
    • bien content
        
    • Je suis content
        
    • enchanté
        
    J'en suis très heureux et je les remercie de participer à cette réunion qui, sans eux, n'aurait pas le même éclat. UN وإنني سعيد جدا بذلك وأشكرهم على المشاركة في هذا الاجتماع، الذي ما كان يتسم بهذا الحماس بدونهم.
    Ce gamin est si heureux. Comment c'est possible ? Open Subtitles هذا الطفل سعيد جدا ، كيف يمكن لأحد ان يكون بمثل هذه السعادة ؟
    Je suis si content d'avoir changé d'avis pour un second rencard. Open Subtitles أنا سعيد جدا أنني غيرت رأيي حيال موعد ثان
    Vous devez avoir reçu votre billet gratuit. J'en suis ravi. Open Subtitles لابد انكم قد حصلتوا على تذكرتكم المجانية انا سعيد جدا
    Je me retire aujourd'hui très content et très reconnaissant de la généreuse collaboration que j'ai reçue de vous tous sans exception. UN وأنا اليوم أغادر موقعي وأنا سعيد جدا وممتن كثيرا لكم جميعا بدون استثناء على ما قدمتموه من تعاون سخي.
    Mon mari était tellement heureux quand je l'ai appelé en Afghanistan. Open Subtitles زوجى كان سعيد جدا عندما اتصلت بيه من افغانستان.
    Je suis si contente de vous avoir parmi nous, vous n'imaginez pas. Open Subtitles انا سعيد جدا انك معنا انا حتى لا استطيع ان اقول
    Et je suis vraiment content que tu aies accepté de jouer au tennis avec moi. Open Subtitles أنا سعيد جدا انك وافقتى انا تلعبى تنس معى
    Ecoute-moi, je suis vraiment heureux que tu ais ete un si grand garcon quand on est pas alle dans le... truc du Seigneur des Anneaux, tu sais? Open Subtitles اسمع, انا سعيد جدا لانك كنت ولد كبير.. عن الدخول فى .. موضوع ملك الخواتم هذا تعلم؟
    Je suis personnellement très heureux que nous venions d'approuver cette nomination, car je crois qu'il a fait un travail remarquable au cours de son premier mandat. UN وأنا شخصيا سعيد جدا لأننا وافقنا من فورنا على إعادة تعيينه، ذلك لأني أعتقد أنه أبلى بلاء حسنا خلال فترة ولايته الأولى.
    Je suis donc très heureux que nous disposions d'un nouvel instrument pour lutter contre ce fléau à l'échelle mondiale. UN ولذلك، فإنني سعيد جدا لأنه أصبح لدينا الآن صك جديد لمعالجة هذا الشر على الصعيد العالمي.
    Je suis également très heureux d'annoncer la nouvelle étape que s'apprête à franchir l'instrument normalisé des Nations Unies pour la notification des dépenses militaires. UN إنني أيضا سعيد جدا بأن أذكر أن صك الأمم المتحدة الموحد لتقديم التقارير عن النفقات العسكرية في طريقه لبلوغ مرحلة جديدة.
    Dame Lola visitera son nouveau château. Le petit baron y sera si heureux. Open Subtitles السيدة لولا ستزور قصرها الجديد سيكون البارون الصغير سعيد جدا هناك
    Durant toutes nos aventures ensemble, je n'ai jamais vu votre mari si heureux. Open Subtitles في جميع مغامراتنا معا لم أر قط زوجك سعيد جدا
    Je suis si heureux de vous voir, les gars, au lieu du shérif. Open Subtitles انا سعيد جدا برؤيتك يا اولاد بدلا من ذلك الشريف
    Je suis si content que tu sois restée comme on en a parlé plus tôt lors de cette conversation dont je me souviens parfaitement. Open Subtitles سعيد جدا انك بقيت, كما تناقشنا صباحا. في تلك المحادثة الان اتذكر كل شيء.
    Je suis si content que vous soyez là. Tout va mieux, maintenant. Open Subtitles إني سعيد جدا أنك أتيت، فكل شيء على ما يرام الآن
    Je suis ravi, car c'est comme une marque. Open Subtitles أنا سعيد جدا لأن ذلك نوع من أنواع العلامات التجارية.
    Je suis ravi que vous soyez content. Open Subtitles أنا سعيد جدا بأنك فرحت يا سيدي شكرا كثيرا.
    Vous savez, docteur Neff est très content avec Miss Delatour. Open Subtitles اتعليمن، د. "نيف" سعيد جدا مع السيدة "ديلاتور"
    Je suis tellement heureux ? Open Subtitles لأني سعيد جدا ؟
    Vraiment ? La meilleure de toutes les Saint-Valentin. Je ne sais pas pourquoi tu es si contente. Open Subtitles فيل حقا ؟ لا اعلم لما انت سعيد جدا
    Je suis vraiment content parce que quand je lui ai parlé, elle m'a dit qu'elle avait des projets avec ses amies. Open Subtitles انا سعيد جدا لأنه عندما تحدثت معها أخبرتني انه خططها مع صديقاتها ألغيت
    Si Mr Mehra voit ça il sera vraiment heureux. Open Subtitles إذا رأه السّيد محرا فعندها هو سيكون سعيد جدا
    Un bouillon ! Quelle joie de ne plus vivre avec vous. Open Subtitles من أجل الحساء أتعلمون أنا سعيد جدا لأنني لا أسكن معكم بعد الآن
    Vous êtes heureux de ne plus être le chef, non ? Open Subtitles سيدي،انت سعيد جدا انك لم تعد الرئيس اليس كذلك؟
    Je sais mais je voulais juste que tout le monde sache pourquoi je suis si heureuse. ...la sécheresse continue. Open Subtitles أعرف، لكنّي فقط أردت كلّ شخص في البلدة إلى إعرف لماذا أنا كنت سعيد جدا الشهور القليلة الماضية.
    Je suis bien content que tu aies enfin réussi à t'adapter, mon fils. Open Subtitles انا سعيد جدا لانه نمت لك هذين الاذنين اخيرا , يا بني
    Et tappe et tappe et tappe. Je suis content d'être à l'université Libre de faire des trucs fou Open Subtitles أنا سعيد جدا أننا في الجامعة وأصبحنا أحرار لنفعل أمور شقية
    Vous êtes une légende, monsieur. Je suis enchanté de vous rencontrer. Open Subtitles أنت أسطورة يا سيدي و أنا سعيد جدا لأن ألتقيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more