"سفارة الصين" - Translation from Arabic to French

    • l'ambassade de Chine
        
    l'ambassade de Chine a été informée de sa détention et des représentants du consulat ont pu lui rendre visite. UN وقد أُبلغت سفارة الصين بهذا الاحتجاز وتمكن موظفو السفارة من الاتصال به.
    au sujet du raid de l'OTAN contre l'ambassade de Chine à Belgrade UN الغارة التي شنتها منظمة حلف شمال اﻷطلسي على سفارة الصين في بلغراد
    Le Conseil a déclaré qu'il partageait les vifs regrets exprimés par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies à propos du bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade. UN وأعلن المجلس أنه يشاطر مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أسفه الشديد لتعرض سفارة الصين في بلغراد إلى القصف بالقنابل.
    Le bombardement de l'ambassade de Chine en Yougoslavie est un incident extrêmement grave. UN ويشكل قصف سفارة الصين في يوغوسلافيا حدثاً خطيراً للغاية.
    Le bombardement de l'ambassade de Chine est un incident grave et regrettable. UN ويشكل قصف سفارة الصين حادثاً خطيراً ومؤسفاً.
    1980-1988 Deuxième Secrétaire, Premier secrétaire, Conseiller à l'ambassade de Chine en Zambie UN سكرتير ثان، فسكرتير أول، فمستشار في سفارة الصين لدى زامبيا
    Troisième secrétaire de l'ambassade de Chine en Malaisie UN 1974-1980 سكرتير ثالث في سفارة الصين في ماليزيا
    Troisième secrétaire de l'ambassade de Chine en Malaisie UN 1974-1980 سكرتير ثالث في سفارة الصين في ماليزيا
    19 heures Réception donnée par M. Din Jianduo, Chargé d'affaires de l'ambassade de Chine au Mozambique UN الساعة ٠٠/١٩ حفل استقبال أقامه السيد دن جيانديو، القائم باﻷعمال في سفارة الصين لدى موزامبيق
    D'emblée, je tiens à exprimer nos sentiments de sympathie et nos condoléances au Gouvernement chinois et aux familles des victimes de l'incident survenu récemment à l'ambassade de Chine à Belgrade. UN وأود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تعاطفنا مع الحكومة الصينية وأسر ضحايا الحادث الأخير الذي شهدته سفارة الصين في بلغراد وعن تعازينا لها.
    Au mois de mai, l'ambassade de Chine en Yougoslavie a été victime d'un bombardement, qui a occasionné de graves pertes humaines et matérielles dans ces locaux diplomatiques. UN وفي أيار/مايو الماضي، عندما قصفت سفارة الصين في بلغراد، تكبد موظفونا الدبلوماسيون خسائر جسيمة في الأرواح والممتلكات.
    Il a également prédit que ces raids non seulement exacerberaient la tragédie humanitaire, mais aboutiraient aussi à de fâcheux incidents tels que le bombardement de l'ambassade de Chine, entre autres. UN وقد تنبأت أيضا بأن غارات القصف لن تزيد من تفاقم المأساة اﻹنسانية فحسب، بل ستؤدي إلى حوادث مؤسفة كقصف سفارة الصين وغير ذلك.
    Fonctionnaire de l'ambassade de Chine au Royaume-Uni UN 1969-1973 موظف في سفارة الصين في المملكة المتحدة
    Fonctionnaire de l'ambassade de Chine au Royaume-Uni UN 1969-1973 موظف في سفارة الصين في المملكة المتحدة
    Tout récemment, illustrant le renforcement des liens commerciaux entre les deux pays, l'ambassade de Chine à Pyongyang a annoncé la création commune de l'Association de la Chambre de commerce Corée-Chine à Pyongyang. UN فقد أعلنت سفارة الصين في بيونغ يانغ مؤخرا الإنشاء المشترك لاتحاد الغرفة التجارية الكورية والصينية في بيونغ يانغ، فيما يدل على تزايد الروابط التجارية.
    Juriste à l'ambassade de Chine en Islande (1978-1982) Fonctions universitaires UN موظف للشؤون القانونية في سفارة الصين في آيسلندا (1978-1982).
    En relation avec les opérations menées en ex-Yougoslavie, on citera également les protestations formulées par la Chine contre l'attaque de l'ambassade de Chine à Belgrade le 7 mai 1999 par les forces de l'OTAN, qui ont fait trois morts et une vingtaine de blessés. UN 113 - وفيما يتصل بالأحداث التي شهدتها يوغوسلافيا السابقة أيضا، صدرت احتجاجات من الصين فيما يتعلق بالهجوم الذي شنته قوات حلف ناتو ضد سفارة الصين في بلغراد، في 7 أيار/مايو 1999، وأسفر عن مصرع ثلاثة مواطنين صينيين، وإصابة قرابة عشرين آخرين.
    Le 9 juillet 2005, deux ou trois partisans du Falun Gong ont, dans le cadre d'une manifestation, tenté de pénétrer dans les locaux de l'ambassade de Chine. UN في 9 تموز/يوليه 2005، وأثناء مظاهرة احتجاج، حاول اثنان أو ثلاثة من مناصري جماعة فالون غونغ الاعتداء على مكاتب سفارة الصين.
    M. LI Changhe (Chine) (traduit du chinois) : La délégation chinoise exprime ses sincères remerciements à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Sidorov, à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Akram, à l'Ambassadeur du Kenya, M. Rana, et à l'Ambassadrice de l'Inde qui, évoquant ceux qui ont péri à l'ambassade de Chine en République fédérale de Yougoslavie, lui ont exprimé leurs sentiments de sympathie et leurs condoléances. UN السيد لي (الصين) (الكلمة بالصينية): يعرب الوفد الصيني عن خالص شكره للسفير سيدوروف من الاتحاد الروسي، والسفير منير أكرم من باكستان، والسفير كيكرورير علي أزاد رانا من كينيا وسفيرة الهند، على ما قدموه من تعازي وأعربوا عنه من تعاطف فيما يخص الأشخاص الذين لقوا حتفهم في سفارة الصين بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more