"سفارة الولايات المتحدة في" - Translation from Arabic to French

    • l'ambassade des États-Unis à
        
    • l'ambassade des États-Unis en
        
    • l'ambassade des ÉtatsUnis à
        
    • l'ambassade des Etats-Unis à
        
    • l'ambassade des États-Unis au
        
    • l'ambassade américaine à
        
    • l'ambassade des États-Unis dans
        
    • l'ambassade des ÉtatsUnis en
        
    Par exemple, la BRH collabore activement avec l'ambassade des États-Unis à Port-au-Prince en ce qui a trait au gel des comptes et avoirs, détenus dans les banques haïtiennes, de personnes soupçonnées de financer le terrorisme. UN ويتعاون مصرف جمهورية هايتي مثلا مع سفارة الولايات المتحدة في بورت أو برنس في ما يتعلق بتجميد الحسابات والأصول التي يملكها في مصارف هايتي أشخاص يشتبه بتمويلهم الأعمال الإرهابية.
    Attaque avec des armes à feu sur l'ambassade des États-Unis à Moscou UN هجوم بالأسلحة النارية على سفارة الولايات المتحدة في موسكو
    La protestation la plus connue a eu lieu dans les locaux de l'ambassade des États-Unis à Jakarta. UN وجرى الاحتجاج الذي حظي بأكبر قدر من الدعاية في مجمع مباني سفارة الولايات المتحدة في جاكرتا.
    Le forum a été subventionné par l'ambassade des États-Unis en Éthiopie et le Département d'État des États-Unis; Addis-Abeba, Éthiopie. UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Il a également informé de son projet l'ambassade des ÉtatsUnis à Tripoli. UN كما أخطر سفارة الولايات المتحدة في طرابلس بهذه الخطة.
    Suite à ma lettre No 1396/POL-342/94 du 21 novembre 1994, j'ai l'honneur de vous communiquer d'autres renseignements sur la présence de 29 jeunes originaires du Timor oriental à l'intérieur de l'enceinte de l'ambassade des Etats-Unis à Jakarta. UN باﻹشارة إلى رسالتي رقم 1396/POL-342/94 المؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، يشرفني أن أقدم إليكم المزيد من المعلومات بخصوص وجود ٩٢ شابا من تيمور الشرقية في مجمع سفارة الولايات المتحدة في جاكرتا.
    Le représentant de l'ambassade des États-Unis au Koweït était aussi présent. UN وكان ممثل عن سفارة الولايات المتحدة في الكويت حاضرا كذلك.
    Envois par les États-Unis aux Services spéciaux de sécurité par l'entremise de l'ambassade américaine à Monrovia UN الشحنات المرسلة من الولايات المتحدة إلى دائرة الأمن الخاص عن طريق سفارة الولايات المتحدة في مونروفيا الشحنات مجاميع دائرة الأمن الخاص
    Le Ministère des affaires étrangères avait accepté les excuses présentées par l'ambassade des États-Unis à Damas. UN وقد قبلت وزارة الخارجية الاعتذار الذي قدمته سفارة الولايات المتحدة في دمشق.
    Le 25 septembre 2005, la demande a été transmise à l'ambassade des États-Unis à Bucarest. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2005، أحيل الطلب إلى سفارة الولايات المتحدة في بوخارست.
    Le 25 septembre 2005, la demande a été transmise à l'ambassade des États-Unis à Bucarest. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2005، أحيل الطلب إلى سفارة الولايات المتحدة في بوخارست.
    Le peuple kenyan se souvient encore très vivement des attentats terroristes perpétrés en 1998 contre l'ambassade des États-Unis à Nairobi et en 2002 à Mombassa. UN ولا يزال الشعب الكيني يتذكر بوضوح الهجمات الإرهابية التي وقعت في عام 1998 على سفارة الولايات المتحدة في نيروبي وفي عام 2002 في ممباسا.
    À Rome, neuf Marocains soupçonnés de vouloir perpétrer des attaques terroristes contre l'ambassade des États-Unis à Rome avaient été arrêtés; quatre d'entre eux étaient en possession de ferrocyanure de potassium. UN وفي روما، اعتقل تسعة رعايا مغاربة كمشتبه فيهم في هجوم إرهابي محتمل على سفارة الولايات المتحدة في روما؛ وعثر لدى أربعة منهم على مادة البوتاسيوم فيروسيانيد.
    Il est prouvé que les attentats terroristes menés simultanément contre les ambassades américaines à Dar es-Salaam et Nairobi devaient également viser l'ambassade des États-Unis à Kampala. UN وهناك أدلة تشير إلى أنه كانت هناك خطط لتشمل عمليتا الهجوم الإرهابيتان على سفارتي الولايات المتحدة في دار السلام ونيروبي وهجوما على سفارة الولايات المتحدة في كمبالا.
    En 1998, lors de l'attentat terroriste contre l'ambassade des États-Unis en Tanzanie, l'ambassade nigériane en Tanzanie a également été détruite. UN ففي عام 1998، وأثناء الهجوم الذي استهدف سفارة الولايات المتحدة في جمهورية تنزانيا المتحدة، تعرضت سفارة نيجيريا هناك هي أيضا للتدمير.
    Il est actuellement jugé pour des accusations liées aux attentats de 1998 contre l'ambassade des États-Unis en Afrique de l'Est. UN وتجري محاكمته حاليا بتهم تتعلق بتفجيرات سفارة الولايات المتحدة في شرق أفريقيا عام 1998.
    l'ambassade des États-Unis en Afrique du Sud a brièvement fermé ses portes en septembre 2009 suite à une menace d'extrémistes somaliens. UN وأُغلقت سفارة الولايات المتحدة في جنوب أفريقيا لفترة وجيزة في أيلول/سبتمبر 2009 بسبب تهديد من جانب متطرفين صوماليين.
    Il a également informé de son projet l'ambassade des ÉtatsUnis à Tripoli. UN كما أخطر سفارة الولايات المتحدة في طرابلس بهذه الخطة.
    Lettre datée du 29 août (S/21680), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une note verbale datée du 8 août 1990 adressée à l'ambassade des Etats-Unis à Bagdad par le Ministère iraquien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة ٩٢ آب/أغسطس )S/21680( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٨ آب/أغسطس ٠٩٩١ موجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في بغداد من وزارة خارجية العراق.
    Sur le plan local, le PNUD espérait que ses contacts avec, entre autres, l'ambassade des États-Unis au Suriname lui permettrait de mieux appuyer le développement du pays. UN وعلى الصعيد المحلي، يأمل البرنامج اﻹنمائي في أن تتيح الاتصالات مع سفارة الولايات المتحدة في سورينام، ضمن جهات أخرى، للبرنامج اﻹنمائي أن يقدم المزيد من الدعم لعملية التنمية في البلد.
    Des fonctionnaires de l'ambassade américaine à Mexico se sont chargés personnellement de faire pression sur des fonctionnaires de PEMEX pour empêcher l'envoi du navire prévu à cette fin. UN وأسندت إلى موظف سفارة الولايات المتحدة في المكسيك شخصيا مهمة الضغط على موظف PEMEX لعرقلة تنسيق إرسال السفينة المشار إليها.
    Avant l'expulsion ( < < l'éloignement > > ) d'un étranger du territoire américain via le territoire d'un État de transit, les services compétents de l'ambassade des États-Unis dans ledit État sont informés par voie électronique de l'exécution de la mesure d'expulsion par les services américains de l'immigration. UN قبل تنفيذ عملية إبعاد غير المواطنين من الولايات المتحدة عن طريق بلد من بلدان العبور، يتلقى الموظفون المسؤولون في سفارة الولايات المتحدة في بلد العبور إخطارا إلكترونيا بالإبعاد الذي تعتزم سلطات الهجرة في الولايات المتحدة تنفيذه.
    Elle avait pour but de fournir un canal de discussion qui puisse contrecarrer les efforts des extrémistes et d'attirer l'attention sur la présence de manifestants pacifiques en grand nombre au lendemain des attaques contre l'ambassade des ÉtatsUnis en Libye. UN والغرض من هذه الحملة كان هو توفير قناة للدردشة بوسعها أن تقف لمساعي المتطرفين بالمرصاد، وتوجيه الانتباه إلى الأعداد الكبيرة من المتظاهرين السلميين في أعقاب الهجمات التي شُنَّت على سفارة الولايات المتحدة في ليبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more