"سفارة جمهورية" - Translation from Arabic to French

    • l'ambassade de la République
        
    • ambassade de la République de
        
    • ambassade de la République du
        
    • l'ambassade d'
        
    • la République d
        
    La police a pris toutes les dispositions requises pour garantir la sécurité de l'ambassade de la République socialiste du Viet Nam. UN واتخذت الشرطة التدابير اللازمة لكفالة أمن سفارة جمهورية فييت نام الاشتراكية.
    l'ambassade de la République fédérale de Yougoslavie à La Haye continue de refuser tout contact avec le Tribunal. UN ولا تزال سفارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في لاهاي ترفض أي اتصال مع المحكمة.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République azerbaïdjanaise à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية أذربيجان في طهران ويشرفها أن تبلغها ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de lui faire savoir ce qui suit. UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تفيد بما يلي:
    ambassade de la République de Chypre auprès de la République fédérale d'Allemagne UN سفارة جمهورية قبرص لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تصرح بما يلي.
    Le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis présente ses compliments à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية.
    Alors qu'elle se trouvait dans le pays en question, elle a demandé l'asile à l'ambassade de la République de Corée avec sa fille et c'est ainsi qu'elle a fini par arriver en République de Corée. UN وعندما كانت في ذلك البلد، التمست اللجوء في سفارة جمهورية كوريا هي وابنتها، ثم دخلت في نهاية المطاف إلى جمهورية كوريا.
    Il a également été affecté, à deux reprises, à l'ambassade de la République de Corée à Washington. UN ومن المهام الثنائية التي تولاها أيضا ولايتان اضطلع بهما في سفارة جمهورية كوريا في واشنطن العاصمة.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de l'informer de ce qui suit. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها الى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بعرض ما يلي:
    Qui plus est, l'ambassade de la République fédérale de Yougoslavie à Zagreb a pris les dispositions voulues pour délivrer gratuitement aux habitants de la région des visas valables pour entrées multiples. UN ووضعت سفارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في زغرب أيضا ترتيبات ﻹصدار تأشيرات دخول متعدد مجانية للمقيمين بالمنطقة.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تتقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية بتحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف ببيان ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تشير إلى ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها الى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بأن تذكر ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بذكر ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de lui indiquer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بإبلاغها بما يلي:
    Les agents de l'ambassade de la République du Soudan au Japon devront notifier tout déplacement vers ou dans ces régions. UN ويشترط على موظفي سفارة جمهورية السودان في اليابان تقديم إشعار للانتقال الى المناطق التي تخضع لﻹشعار أو للتنقل فيها.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de la République d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de l'informer des faits suivants : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الاسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بإبلاغها بما يلي:
    Représentant permanent auprès de l'Autorité internationale des fonds marins et Chargé d'affaires à l'ambassade de la République de Corée en Jamaïque UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والقائم بأعمال سفارة جمهورية كوريا في جامايكا
    1996 : Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, ambassade de la République du Soudan en Autriche UN ١٩٩٦ سفير مفوض فوق العادة، سفارة جمهورية السودان بالنمسا
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade d'Iraq à Téhéran et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف باﻹشارة إلى ما يلي:
    Le Chargé d'affaires, Ambassade de la République d'Iraq auprès de l'État du Koweït UN القائم بالأعمال إلى سفارة جمهورية العراق لدى دولة الكويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more