| À sa sixième session, le Conseil a recommandé l'octroi de 43 bourses de voyage et de subsistance. | UN | وفي الدورة السابعة، أوصى المجلس بتقديم ٤٣ منحة سفر وإقامة. |
| Frais de voyage et de subsistance des membres du Comité du budget et des finances | UN | نفقات سفر وإقامة أعضاء لجنة الميزانية والمالية |
| Les activités régionales de l'OMC concernent plusieurs membres ou observateurs et comprennent le financement du cours ainsi que des frais de voyage et de subsistance des participants. | UN | وقد شارك عدة أعضاء أو مراقبين في منظمة التجارة العالمية في هذه الأنشطة الإقليمية التي تضمنت أيضاً تمويل المشاركة وتكاليف سفر وإقامة المشاركين. |
| Ce fonds servirait à couvrir les frais de déplacement et d'hébergement des membres de la Commission originaires de pays en développement. | UN | ويستخدم هذا الصندوق لتغطية تكاليف سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية. |
| Ce fonds permettrait de couvrir les frais de déplacement et d'hébergement des membres de la Commission originaires de pays en développement durant la période où ils s'acquittaient de leurs fonctions. | UN | ويمكن استخدام هذا الصندوق لتغطية مصروفات سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية خلال الفترات التي يؤدون فيها واجباتهم كأعضاء في اللجنة. |
| En outre, l'ONU prenait à sa charge les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres du Comité des droits de l'enfant et ferait de même pour les membres du Comité créé par la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille lorsque cette convention entrerait en vigueur. | UN | كما تم أيضا دفع بدلات سفر وإقامة ﻷعضاء لجنة حقوق الطفل، وستدفع هذه البدلات ﻷعضاء اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، لدى بدء نفاذ الاتفاقية. |
| 39. De même, il faudra allouer des ressources pour les frais de voyage et les indemnités de subsistance des cinq experts dans le cadre de la réunion qui se tiendra en 2006. | UN | 39- وسيلزم أيضا توفير موارد من أجل سفر وإقامة خمسة خبراء فيما يتصل بالاجتماع الذي سيعقد في عام 2006. |
| Compte tenu des fonds disponibles, il a recommandé, à sa huitième session, l'octroi de 53 bourses de voyage et de subsistance. | UN | وفي ضوء المبالغ المتاحة، أوصى المجلس في دورته الثامنة بتقديم ٥٣ منحة سفر وإقامة. |
| Les fonds alloués par UN-SPIDER ont été essentiellement utilisés pour couvrir les frais de voyage et de subsistance de participants venant des pays en développement de la région concernée. | UN | واستُخدمت مِنح وفّرها برنامج سبايدر أساسا لتغطية تكاليف سفر وإقامة مشاركين من البلدان النامية من المناطق المعنية. |
| Toutefois, il faut souligner qu'il appartiendra en principe aux pays donateurs de prendre en charge les frais de voyage et de subsistance des stagiaires et d'assurer leur formation. | UN | ومن اﻷهمية البالغة ملاحظة أنه سيتوقع من البلدان المانحة أن تمول تكاليف سفر وإقامة المتدربين وتكاليف توفير التدريب لهم أيضا. |
| À sa neuvième session, le Conseil a recommandé l'octroi de 22 bourses de voyage et de subsistance à des représentants de populations autochtones pour leur permettre de participer à la quatorzième session du Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | وفي الدورة التاسعة، أوصى المجلس بمنح ٢٢ منحة سفر وإقامة لممثلين لحضور الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
| Frais de voyage et de subsistance de huit experts 46 800 | UN | سفر وإقامة ثمانية خبراء ٠٠٨ ٦٤ |
| Résolution ICC-ASP/2/Res.4 Frais de voyage et de subsistance des membres du Comité du budget et des finances | UN | القرار ICC-ASP/2/RES.4 نفقات سفر وإقامة أعضاء لجنة الميزانية والمالية |
| 7. Les activités envisagées au paragraphe 14 de la résolution nécessiteront l'ouverture de crédits pour financer les frais de voyage et de subsistance du Président du groupe de travail. | UN | 7- وستتطلّب الأنشطة المتوخاة في الفقرة 14 من القرار رصد اعتمادات لتغطية نفقات سفر وإقامة رئيس الفريق العامل. |
| Les activités envisagées au paragraphe 14 nécessiteraient l'ouverture de crédits pour financer les frais de voyage et de subsistance du président du groupe de travail. | UN | 6 - وسوف تتطلب الأنشطة المرتآة بموجب الفقرة 14 من المنطوق رصد مخصصات لتغطية نفقات سفر وإقامة رئيس الفريق العامل. |
| Des ressources pour couvrir les frais de voyage et de subsistance des cinq experts liés à la réunion seront également nécessaires en 2006. | UN | 111 - وستلزم أيضا موارد من أجل سفر وإقامة خمسة خبراء فيما يتصل بالاجتماع سنة 2006. |
| 51. La Commission a également demandé à la Réunion des États parties d'examiner une recommandation tendant à établir un fonds d'affectation spéciale devant être administré par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui servirait à financer les frais de déplacement et d'hébergement des membres de la Commission originaires de pays en développement. | UN | ٥١ - وطلبت اللجنة إلى اجتماع الدول اﻷطراف أيضا أن ينظر في توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. وسيستخدم الصندوق لتغطية مصاريف سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية. |
| 46. Plusieurs délégations ont donné leur accord de principe à la création d'un fonds d'affectation spéciale qui serait géré par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour financer les frais de déplacement et d'hébergement des membres de la Commission originaires de pays en développement dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions de membre de la Commission. | UN | ٤٦ - وأعرب عدد من الوفود عن تأييده من حيث المبدأ ﻹنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويُستخدم لتغطية نفقات سفر وإقامة أعضاء اللجنة المنتمين إلى البلدان النامية خلال فترات أدائهم لواجباتهم بوصفهم أعضاء في اللجنة. |
| c) La Commission demanderait à la Réunion des États parties d'examiner une recommandation tendant à la création d'un fonds d'affectation spéciale administré par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui servirait à financer les frais de déplacement et d'hébergement des membres de la Commission originaires de pays en développement. | UN | )ج( ستطلب اللجنة من اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة . وسيُستخدم هذا الصندوق لتغطية مصروفات سفر وإقامة أعضاء اللجنة المنتمين إلى البلدان النامية. |
| A.8.3 Le montant de 208 900 dollars représente les frais de voyage et l'indemnité de subsistance du Conseiller juridique et de 6 membres de la Division de la codification qui sont appelés à assurer le secrétariat des sessions de la Commission. | UN | ألف - 8-3 يغطي المبلغ 900 208 دولار بدلات سفر وإقامة المستشار القانوني وستة موظفين من شعبة التدوين لخدمة دورات اللجنة. |
| c) Les frais de voyage et les indemnités de subsistance des membres de l'Autorité palestinienne qui participeront au programme annuel de formation de la Division (80 000 dollars). | UN | )ج( تكاليف سفر وإقامة موظفي السلطة الفلسطينية الذين يحضرون برنامج التدريب السنوي الذي يعقد في الشعبة )٠٠٠ ٨٠ دولار(. |
| Diverses solutions pour les incidences financières de nouveaux membres sont possibles et la Finlande envisagera la possibilité de payer les frais de déplacement et de séjour de ses représentants. | UN | وذكر أن حلولا مختلفة للآثار المالية المترتبة على إضافة أعضاء جدد ممكنة وأن فنلندا سوف تنظر في إمكانية دفع تكاليف سفر وإقامة ممثليها. |
| L'AARP a pris à sa charge les frais de voyage et de logement des experts qui ont assisté aux réunions de la Commission du développement social. | UN | ورعت الرابطة سفر وإقامة الخبراء الذين يحضرون الاجتماعات واجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية. |