Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Tal A'far, Amadiya, Zakho, Aïn Zaleh, Kouissanjak et Aïn Sifni. | UN | الموصل، أربيل، دهوك، تلعفر، العمادية، زاخو، عين زالة، كويسنجق، عين سفني. |
4 décembre 1995 1) Région nord : 6 sorties. Zones survolées : Zakho, Dohouk et Aïn Sifni. | UN | ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جويــة بسرعـة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعـة وبارتفاع متوسط فوق زاخو، دهوك، عين سفني. |
— À 14 h 17, 12 h 30 et 12 h 40, des formations ennemies ont lancé des engins pyrotechniques sur Aïn Sifni, Fayida et la ville de Baachiqa (gouvernorat de Ninive). | UN | - في الساعة ١٧/١٤ والساعة ٣٠/١٢ والساعة ٤٠/١٢ قامت تشكيلات معادية بالقاء مشاعل حرارية فوق مناطق عين سفني وفايدة وقصبة بعشيقة في محافظة نينوى. |
Et en retour, vous gardez les douaniers hors de mes pieds et de mes bateaux. | Open Subtitles | وفي المقابل, تقوم بإبعاد مأموري الضرائب عني وعن سفني. |
Ce sont mes bateaux, non ? | Open Subtitles | اسمع يا كولومبوس ، هذه سفني ، أليس كذلك ؟ |
Et ces sauvages attaquent toujours mes navires à partir d'un camp caché que nul ne trouve. | Open Subtitles | لكن أولئك المتوحشون لا ينفكون عن مباغتت سفني يديرون عملياتهم من مخبأهم السري |
"Doux Bassanio, mes vaisseaux se sont tous perdus, "mes créanciers deviennent cruels, ma situation est très précaire, | Open Subtitles | باسانيو العزيز، تحطمت سفني كلها غدا دائني قساة القلوب |
Villes et localités survolées : Dohouk, Mossoul, Amadiya, Aqra, Zakho, Arbil, Tal Afar, Bibou, Kalak et Aïn Safni. | UN | دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، كلك، عين سفني. |
Il n'en a jamais eu, sauf à bord de mes bateaux. | Open Subtitles | ، لم يكن لديه عنواناً قط . إلا على متن سفني |
Et demain, je vous ferais voir mes bateaux. Messieurs. Musique ! | Open Subtitles | غداً يجب أن تأتي لترى سفني أيها السادة, الموسيقا! |
Ce sont mes bateaux et ils vont où je leur dis d'aller. | Open Subtitles | إنها سفني وسوف تتوجه حيث آمرها |
Pourquoi trois nouveaux navires sont-ils ancrés, prêts à partir au combat ? | Open Subtitles | ولم أستطع سوى ملاحظة السفن الـ3 الراسية في الخليج وغير ملائمة للمعركة مع سفني |
Nos navires peuvent naviguer en toute tranquillité parce que M. Lo nous protège. | Open Subtitles | كل سفني تبحر بسلام الآن سان بو) يحمي مصالحي هنا) |
Ces navires qui coulent, ce sont les miens. | Open Subtitles | تلك السفن التي غرقت هى سفني |
Je ne peux même pas prononcer le nom d'un de mes vaisseaux... sans me retrouver à bord dans ma tête. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى ذكر اسم أي من سفني دون العودة على متنها |
21. Le 23 juillet 1997, de 9 h 55 à 10 h 58, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, effectuant quatre sorties au-dessus des régions de Bibo, Amadiya, Batoufa, Charanj, Aïn Safni, Aqra et Arbil. | UN | ٢١ - بتاريخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، ومن الساعة )١٠٨٥( ولغاية الساعة )٠٩٥٥(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية تركز خرقها الجوي فوق مناطق )بيبو - العمادية - باطوفة - شرنش - عين سفني - عقرة اربيل(. |
Notre flotte navigue en sécurité car j'ai des contacts avec les pirates. | Open Subtitles | لكي تبحر سفني بسلام أجري بعض الاتصالات بالقراصنة لكن هذه المرة |