L'orateur suivant est l'Ambassadeur du Japon. | UN | والمتكلم التالي المدرج في قائمتنا هو سفير اليابان. |
J'aimerais dire deux choses. Premièrement, j'approuve l'Ambassadeur du Japon. | UN | وأود أن أطرح نقطتين: الأولى لتأييد سفير اليابان الموقر في ما قاله. |
D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Japon. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تود أن تأخذ الكلمة؟ أرى سفير اليابان يودّ أن يأخذ الكلمة. |
J'ai sur ma liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur du Japon. | UN | وعلى قائمة المتحدثين لدي اليوم هناك سفير اليابان. |
Je donne la parole à l'Ambassadeur du Japon. | UN | وأرى أن سفير اليابان يريد التكلم، لذلك يسرني أن أعطي له الكلمة. |
J'en viens à présent au deuxième collègue qui nous quitte, l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru. | UN | وأوجه الآن كلمتي إلى السفير الثاني الذي ينوي مغادرتنا، وهو سيشيرو نوبورو سفير اليابان. |
J'ai écouté les déclarations d'adieu de deux de mes collègues, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck, et l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru. | UN | وقد استمعت إلى خطابي الوداع لاثنين من زملائي الموقرين، وهما السيد لاك سفير أستراليا والسيد سيشيرو نوبورو سفير اليابان. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je reconnais l'Ambassadeur du Japon. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة؟ أرى سفير اليابان. |
Nous sommes satisfaits de l'intervention de fond extrêmement détaillée faite par l'Ambassadeur du Japon, qui a notamment mentionné certaines des principales questions de fond et de procédure. | UN | وإننا نثمِّن البيان الشامل والهام الذي ألقاه سفير اليابان بإشاراته الواقعية إلى بعض من أهم المسائل الجوهرية والإجرائية. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine, et l'Ambassadeur de Belgique, M. François Roux. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم متحدثان هما: سفير اليابان السيد يوشيكي ماين وسفير بلجيكا السيد فرانسوا رو. |
Je donne à présent la parole au premier orateur inscrit, l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | والآن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، سفير اليابان الموقر، السيد يوشيكي ماين. |
Je partage sans réserve les observations faites par l'Ambassadeur du Japon ce matin. | UN | والملاحظات التي أبداها سفير اليابان صباح هذا اليوم ملاحظات أؤيدها تماماً. |
Deux orateurs sont inscrits sur la liste d'aujourd'hui: l'Ambassadrice d'Égypte, Mme Naéla Gabr, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | لديَّ متكلمان على قائمتي اليوم، وهما: سعادة سفيرة مصر السيدة نائلة جبر وسعادة سفير اليابان السيد يوشيكي ماين. |
Une délégation souhaiteraitelle prendre la parole à ce stade? l'Ambassadeur du Japon demande la parole. | UN | هل يريد أي وفد من الوفود تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى سفير اليابان الموقر وقد طلب الكلمة. |
Mon pays se réjouit du paquet de propositions qui a été présenté, au nom du Conseil, par l'Ambassadeur du Japon. | UN | وبلدي يرحب بمجموعة الاقتراحات المقدمة من سفير اليابان بشأن إصلاح المجلس. |
Je voudrais rendre hommage au remarquable rôle de chef de file que l'Ambassadeur du Japon a joué à cet égard. | UN | وأود أن أشيد بالقيادة البارزة التي وفّرها بشأن هذه المسألة سفير اليابان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Japon. | UN | أرى أن سعادة سفير اليابان المحترم يرغب في أن يأخذ الكلمة فليتفضل. |
Je vois que l'Ambassadeur du Japon demande la parole. | UN | وأرى أن سفير اليابان يرغب في أخذ الكلمة. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie S. E. l'Ambassadeur du Japon de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير اليابان على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Comme vous le savez, notre estimé collègue et ami, l'Ambassadeur du Japon, M. Akira Hayashi, quittera prochainement la Conférence, étant donné qu'il a été appelé à d'autres fonctions importantes par son Gouvernement. | UN | وكما تعلمون، فإن زميلنا وصديقنا سفير اليابان الموقر أكيرا هياشي سيغادر المؤتمر قريباً بعد أن استدعته حكومتـه لتولي مهـام هامة أخرى. |
Je donne tout d'abord la parole à l'Ambassadrice du Japon. | UN | واسمحوا لي بأن أعطي الكلمة إلى سفير اليابان أولاً. |