"سكان الريف و" - Translation from Arabic to French

    • la population rurale et
        
    En Ouganda, aujourd'hui, seulement 55% de la population rurale et 65% de la population urbaine disposent d'eau pure. UN وفي أوغندا تتوفر الآن المياه النقية لـ 55 في المائة من سكان الريف و 65 في المائة من سكان الحضر.
    Celle-ci est devenue endémique, quelque 78 % de la population rurale et 40 % de la population urbaine vivant en dessous du seuil de pauvreté. UN وقد أصبح الفقر متوطنا، إذ يعيش ما يقرب من 78 في المائة من سكان الريف و 40 في المائة من سكان المدن دون حد الفقر.
    Les statistiques montrent que dans la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté, 47 % des chefs de ménage sont des femmes dans la population rurale et 29 % dans la population urbaine; elles indiquent aussi que les femmes représentent une très forte proportion de la main-d'oeuvre agricole alors qu'elles ne contrôlent que 38 % des activités. UN فقد أظهرت اﻹحصاءات أن اﻷسر المعيشية التي ترأسها امرأة تمثل ٤٧ في المائة من سكان الريف و ٢٩ في المائة من سكان الحضر الذين يعيشون تحت خط الفقر، وأن المرأة تمثل نصيبا غير متناسب في القوى العاملة الزراعية ولكنها لا تسيطر إلا على ٣٨ في المائة من عملياتها.
    Un rapport du Gouvernement datant de 1996 indique que 35 % de la population rurale et 18 % de la population urbaine vivent en dessous du seuil indicatif de pauvreté de 360 dollars. UN فقد ذكر تقرير للحكومة في ١٩٩٦ أن ٣٥ في المائة من سكان الريف و ١٨ في المائة من سكان الحواضر يعيشون تحت مستوى الفقر المحدد عادة ﺑ ٣٦٠ دولارا.
    11. Cinq pour cent seulement de la population rurale et, au mieux, 40 % seulement de la population urbaine ont accès à l'eau de boisson salubre. UN ١١ - ولا يحصل على مياه الشرب المأمونة سوى ٥ في المائة من سكان الريف و ٤٠ في المائة من سكان المدن، في أفضل اﻷحوال.
    Quarante-huit pour cent de la population rurale et 44 % de la population urbaine vivaient en-deçà du seuil de pauvreté, et les femmes souffraient de déficiences nutritionnelles chroniques qui s'aggravaient pendant la grossesse et la lactation. UN إذ أن ٤٨ في المائة من سكان الريف و ٤٤ في المائة من سكان الحضر يعيشون تحت خط الفقر، حيث تعاني النساء من حالات نقص التغذية المزمن، الذي يزداد سوءا في فترات الحمل واﻹرضاع.
    La proportion de pauvres est de 51 % en milieu rural et de 41,2 % en milieu urbain. Le taux d'extrême pauvreté est de 15,6 % dans la population rurale et de 9,6 % dans la population urbaine. UN وبلغت معدلات الفقر 51 في المائة بين سكان الريف و 41.2 في المائة بين سكان الحضر؛ وبلغت معدلات الفقر المدقع 15.6 في المائة بين سكان الريف و 9.6 في المائة بين سكان الحضر.
    Environ 48 % de la population rurale et 44 % de la population urbaine vivent au-dessous du seuil de pauvreté absolu tel que l'a défini le Groupe d'experts OMS/FAO pour l'Asie du Sud-Est. UN ويعيش حوالي ٤٨ في المائة من سكان الريف و ٤٤ في المائة من سكان الحضر تحت مستوى الفقر المدقع، حسب التعريف الذي وضعه فريق خبراء منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لمنطقة جنوب شرقي آسيا.
    D'après l'enquête sur la qualité de vie (1996), 51 % de la population rurale et 10,3 % de la population urbaine vivent dans des logements non meublés ou meublés très modestement. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية لنوعية المعيشة )٦٩٩١(، يعيش ١٥ في المائة من سكان الريف و ٣,٠١ في المائة من سكان الحضر في بيئات معيشية غير مؤثثة أو مؤثثة على نحو رديء.
    Celle-ci est devenue endémique, quelque 78 % de la population rurale et 40 % de la population urbaine vivant en dessous du seuil de pauvreté. Le Gouvernement considère que le document stratégique, qui fait partie du programme de réforme contrôlé, est un élément essentiel de sa politique d'atténuation de la pauvreté et de réforme macroéconomique. UN وقد أصبح الفقر متوطنا، إذ يعيش ما يقرب من 78 في المائة من سكان الريف و 40 في المائة من سكان المدن دون حد الفقر، وتعتبر الحكومة الورقة المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر، والتي تمثل جزءا من مجموعة البرامج المتكاملة التي يرصدها الموظفون، عنصرا أساسيا في سياستها الرامية إلى الحد من الفقر والمتعلقة بإصلاح الاقتصاد الكلي.
    Avant le séisme, 55 % de la population vivait avec moins de 1,25 dollar par jour, seuls 51 % de la population rurale et 70 % de la population urbaine avaient accès à de l'eau potable et moins de 32 % de l'ensemble de la population (18 % dans les zones rurales) avaient accès à des services d'assainissement adéquats. UN وقبل الزلزال، عاش 55 في المائة من السكان على أقل من دولار ورُبع يومياً، وكان 51 في المائة فقط من سكان الريف و 70 في المائة فقط من سكان الحضر قادرين على الحصول على مياه الشرب النظيفة، وكان بوسع أقل من 32 في المائة من مجموع السكان الحصول على خدمات المرافق الصحية الكافية (كانت النسبة في الريف ضئيلة لا تزيد عن 18 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more