"سكان جزر فوكلاند" - Translation from Arabic to French

    • les habitants des îles Falkland
        
    • des habitants des îles Falkland
        
    • la population des îles Falkland
        
    • les Falklandais
        
    • les îles Falkland
        
    • des Falklandais
        
    • aux îles Falkland
        
    • résidents des îles Falkland
        
    • insulaires des Falkland
        
    Il ne saurait y avoir de négociations à ce sujet si les habitants des îles Falkland ne le souhaitent pas et tant qu'ils ne le souhaiteront pas. UN ولا يمكن التفاوض على سيادة جزر فوكلاند ما لم تكن تلك هي رغبة سكان جزر فوكلاند.
    Il ne saurait y avoir de négociations à ce sujet si les habitants des îles Falkland ne le souhaitent pas et tant qu'ils ne le souhaiteront pas. UN ولا مجال للتفاوض على السيادة على جزر فوكلاند ما لم تكن تلك هي رغبة سكان جزر فوكلاند.
    Elle ne vise qu'à protéger et défendre le droit à l'autodétermination des habitants des îles Falkland, droit consacré par la Charte des Nations Unies. UN والهدف منه هو حماية سكان جزر فوكلاند وصون حقهم في تقرير المصير فحسب، كما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة.
    Or, respecter le droit des habitants des îles Falkland à choisir leur propre avenir politique est la seule solution viable. UN واحترام حق سكان جزر فوكلاند في تحديد مستقبلهم السياسي الخاص هو الحل المستدام الوحيد.
    D'autre part, le recensement de 2006 a montré que la population des îles Falkland demeure essentiellement britannique. UN ويظهر تعداد 2006 أن 90 في المائة من سكان جزر فوكلاند بريطانيون بالمولد أو بالنسب.
    La République d'Argentine souhaite assujettir et exploiter les Falklandais, contre leur volonté, en leur imposant sa pleine souveraineté. UN إن جمهورية الأرجنتين ترغب في إخضاع سكان جزر فوكلاند تحت سيادتها التامة، واستغلالهم، ضد إرادتهم.
    Notre opinion est qu'il ne saurait y avoir de négociations concernant la souveraineté sur les îles Falkland tant que les habitants de ces îles n'en auront pas eux-mêmes exprimé le désir. UN ورأينا هو أنه لا يمكن إجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلى أن يحين الوقت الذي يعلن فيه سكان جزر فوكلاند عن رغبتهم في هذا الشأن.
    Il ne saurait y avoir de négociations à ce sujet si les habitants des îles Falkland ne le souhaitent pas et tant qu'ils ne le souhaiteront pas. UN وليس هناك مجال للتفاوض بشأن سيادة جزر فوكلاند ما لم يُبدِ سكان جزر فوكلاند رغبتهم في إجراء المفاوضات وإلى أن يتم ذلك.
    les habitants des îles Falkland sont de plus en plus qualifiés, qu'il s'agisse des hommes ou des femmes. UN وتبين أرقام التعداد أن سكان جزر فوكلاند تتنامى مؤهلاتهم بصورة متزايدة.
    les habitants des îles Falkland sont un peuple légitime qui a le droit de voir sa volonté respectée. UN وأكد أن سكان جزر فوكلاند شعب شرعي يستحق أن يُحترم ما يعرب عنه من أماني.
    Il ne saurait y avoir de négociations à ce sujet si les habitants des îles Falkland ne le souhaitent pas et tant qu'ils ne le souhaiteront pas. UN ولا مجال للتفاوض على سيادة جزر فوكلاند ما لم تكن تلك هي رغبة سكان جزر فوكلاند.
    L'orateur demande instamment à l'Argentine de reconnaître le droit des habitants des îles Falkland de choisir la forme de gouvernement de leur territoire en toute indépendance. UN ودعا الأرجنتين إلى الإقرار بحق سكان جزر فوكلاند في اختيار شكل الحكم في أراضيهم باستقلالية.
    Elle ne vise qu'à protéger et défendre le droit à l'autodétermination des habitants des îles Falkland, droit consacré par la Charte des Nations Unies. UN وهو وجود مصمم لمجرد حماية وحفظ حق سكان جزر فوكلاند في تقرير المصير، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    Et je suis persuadé qu'elle repartira, comme tant de visiteurs, profondément marquée par les valeurs et l'esprit qui ont fait des habitants des îles Falkland ce qu'ils sont. UN كما إنني متأكد من أنها ستعود، كما يفعل زوار كثيرون، بانطباع عميق عن القيم والروح التي جعلت سكان جزر فوكلاند ما هم عليه اﻵن.
    Conscient du fait que 99,8 % des habitants des îles Falkland ont voté en faveur du maintien des liens de ce territoire avec le Royaume-Uni lors du référendum de 2013, le Gouvernement britannique est foncièrement résolu à assurer le développement futur de ces îles et à préserver leur sécurité. UN وقال إن حكومته، وقد رأت 99.8 في المائة من سكان جزر فوكلاند يصوّتون في استفتاء عام 2013 لصالح الإبقاء على الصلة ببريطانيا، تلتزم من جانبها بتنمية هؤلاء السكان في المستقبل وباستمرار تمتّعهم بالأمن.
    Cependant, le Royaume-Uni avait à coeur de défendre le droit de la population des îles Falkland à avoir un Gouvernement qu'elle ait librement choisi. UN وفي الوقت نفسه، فإن المملكة المتحدة ملتزمة بالدفاع عن حق سكان جزر فوكلاند في العيش في ظل الحكومة التي يختارونها بأنفسهم.
    Les données du recensement révèlent que la population des îles Falkland est de plus en plus qualifiée, qu'il s'agisse des hommes ou des femmes. UN وتظهر أرقام التعداد أن سكان جزر فوكلاند يزدادون تأهيلا. وينطبق هذا على الرجال والنساء على سواء.
    Il ne pouvait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland à moins que, et avant que, la population des îles Falkland ne le souhaite. UN ولا يمكن إجراء مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلا إذا رغب سكان جزر فوكلاند في ذلك.
    Dire que les Falklandais n'ont pas ce droit est contraire aux principes fondateurs du Comité. UN والقول بأن سكان جزر فوكلاند لا يتمتعون بهذا الحق يتناقض مع المبادئ التي تأسست عليها اللجنة.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni précise qu'aucun des civils vivant sur les îles Falkland n'en a été expulsé le 3 janvier 1833. UN وحكومة المملكة المتحدة متأكدة من عدم طرد أي مدني من سكان جزر فوكلاند من الجزر في 3 كانون الثاني/يناير 1833.
    En conséquence, nous espérons que l'ONU conviendra que cette question ne doit plus être vue comme étant essentiellement un litige entre le Royaume-Uni et l'Argentine, dans lequel l'avis des Falklandais eux-mêmes n'auraient pas de poids. UN ولذلك، يحدونا الأمل في أن توافق الأمم المتحدة على أنه لم يعد من المعقول النظر إلى هذه المسألة باعتبارها أساسا مجرد نزاع بين المملكة المتحدة والأرجنتين، وأن تعلي فوق ذلك رغبات سكان جزر فوكلاند.
    Les problèmes de santé rencontrés aux îles Falkland sont plus ou moins les mêmes qu'au Royaume-Uni, mais l'hygiène bucco-dentaire (caries), l'obésité, les maladies du cœur et le cancer y sont des problèmes particulièrement préoccupants. UN 48 - في حين يشترك سكان جزر فوكلاند مع المملكة المتحدة في نفس المشكلات الصحية بصفة عامة، فإن هناك مجالات معينة تثير القلق مثل صحة الأسنان (تسوس الأسنان)، والسمنة، ومرض القلب، والسرطان.
    Plus de 95 % de toute la superficie terrestre appartient désormais à des résidents des îles Falkland. UN ويملك الآن سكان جزر فوكلاند أكثر من 95 في المائة من مجموع الأراضي.
    De fait, les insulaires des Falkland ont exercé leur droit démocratique dans une élection générale tenue la veille et le Gouvernement du Royaume-Uni est prêt à examiner toute proposition qui sera soumise par les peuples des territoires non autonomes. UN وأضافت أن سكان جزر فوكلاند قد مارسوا فعلا حقوقهم الديمقراطية في انتخابات عامة أجريت في اليوم السابق، وأن حكومتها مستعدة للنظر في أية مقترحات تقدمها شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more