De 1983 à 1987, M. Goosen a servi en qualité de troisième secrétaire à l'Ambassade de l'Afrique du Sud à Londres. | UN | وفي الفترة من ١٩٨٣ إلى ١٩٨٧، عمل سكرتيرا ثالثا في سفارة جنوب افريقيا في لندن. |
S'acquitte de travaux de secrétariat en qualité de secrétaire du Chef du Service. Aide à l'exécution de diverses tâches administratives. | UN | يتولى الوظائف الكتابية بوصفه سكرتيرا لرئيس الفرع، ويساعد في مختلف المهام اﻹدارية. |
M. Chávez Beyuma a été élu secrétaire aux terres et territoires autochtones de la Central de Pueblos Indígenas de La Paz. | UN | وانتُخب السيد شافيز بيوما سكرتيرا مكلفا بأراضي الشعوب الأصلية تابعا للمركزية المعنية بالشعوب الأصلية في لاباز. |
Sur 41 ambassadeurs, les femmes ne sont toujours qu'au nombre de 3, et elles ne sont que 11 sur 35 premiers secrétaires. | UN | ولا تزال توجد 3 نساء من بين 41 سفيرا، وتوجد 11 امرأة من بين 35 سكرتيرا أول. |
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31. | UN | وتوجد أيضا 8 نساء من بين 24 سكرتيرا ثان، ومن بين ما مجموعه 31 سكرتيرا ثالث، توجد 10 نساء. |
Il a été Premier secrétaire à Washington de 1994 à 1997. | UN | عين في واشنطن العاصمة، سكرتيرا أولا في الفترة من عام 1994 إلى عام 1997. |
Depuis 2001, il est en poste à New York en qualité de Premier secrétaire de la Mission permanente de la Thaïlande auprès des Nations Unies, s'occupant notamment des affaires de la Première Commission. | UN | وعمل أيضا سكرتيرا أول في بعثة تايلند الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
Le titulaire exercera aussi les fonctions de secrétaire du Groupe chargé des questions de formation; | UN | وسيعمل المساعد أيضا سكرتيرا للفريق المعني بالتدريب؛ |
Nommé deuxième secrétaire à la Mission permanente de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York | UN | عُين سكرتيرا ثانيا في البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة، نيويورك. |
En outre, le général de corps d'armée Win Myint a été nommé troisième secrétaire de ce nouveau conseil. | UN | وعلاوة على ذلك، عُين الفريق وين ميينت سكرتيرا ثالثا في مجلس الدولة للسلم والتنمية. |
En plus d’un secrétaire technique, l’OMI lui fournit également un secrétaire administratif. | UN | وتوفر المنظمة البحرية الدولية أيضا سكرتيرا إداريا للفريق المشترك باﻹضافة إلى سكرتير تقني. |
Après avoir été transféré du Ministère de la justice au Ministère des affaires étrangères, j'ai exercé les fonctions de premier secrétaire à la Mission de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | عملت سكرتيرا أول ببعثة سري لانكا لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك، منقولا من وزارة العدل إلى وزارة الخارجية. |
En parallèle, spécialiste chargé des questions de l'indépendance de l'Écosse, de l'assainissement des finances publiques et de l'examen des dépenses auprès du secrétaire de Cabinet. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلع بصفته سكرتيرا خاصا بدور قيادي في قضايا استقلال اسكتلندا وتصحيح الأوضاع المالية واستعراض الإنفاق. |
En parallèle, Spécialiste chargé des questions de l'indépendance de l'Écosse, de l'assainissement des finances publiques et de l'examen des dépenses auprès du secrétaire de Cabinet. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلع بصفته سكرتيرا خاصا بدور قيادي في قضايا استقلال اسكتلندا وتصحيح الأوضاع المالية واستعراض الإنفاق. |
Le Secrétariat a désigné M. Shawn Stanley comme secrétaire de la Sous-Commission. | UN | وعيّنت أمانة اللجنة شون ستانلي سكرتيرا للجنة الفرعية. |
Après deux ans à la tête de ce groupe, Wasim Mir est devenu secrétaire du Conseil du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth et Chef des communications internes. | UN | وبعد أن أمضى عامين في رئاسة وحدة الجزاءات، أصبح سكرتيرا في مجلس وزارة الخارجية والكومنولث ورئيسا للاتصالات الداخلية. |
Ou il était devenu son secrétaire pour tâcher de venger Mme Armstrong ? | Open Subtitles | أو أنه أصبح سكرتيرا ل راتشيت كجزء من خطه مدروسه للإنتقام لموت مسز أرمسترونج |
Notant que la Section dispose d’un secrétaire et d’un dactylographe bilingues, il estime que ce personnel devrait suffire à appuyer les trois administrateurs de la Section. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لدى هذا القسم سكرتيرا يجيد لغتين وطابعا يجيد لغتين. ويكفي هذا لتقديم الدعم للوظائف الثلاث الفنية في القسم. |
Obtiens 30 secrétaires et installe-les dans un bureau. | Open Subtitles | إحضر لي 30 سكرتيرا وضعهم في المكتب الآن |
Le Premier Ministre est aussi Ministre de la défense et de la sécurité intérieure, et les deux volets du Ministère sont gérés au quotidien par deux secrétaires d'État, l'un à la défense (chargé notamment des forces armées du Timor-Leste) et l'autre à la sécurité (responsable de la Police nationale). | UN | ورئيس الوزراء هو أيضا وزير للدفاع والأمن، ويقوم بإدارة هذين الجزأين المكونين للوزارة بشكل يومي سكرتيرا دولة، واحد للدفاع (بما في ذلك القوات المسلحة التيمورية) والآخر للأمن (بما في ذلك قوة الشرطة الوطنية التيمورية). |