Les informations, qui ne sont pas complètes au stade actuel, ne seront rendues publiques qu'après la réception du rapport de Scotland Yard. | UN | وحيث أنه لا تتوفر إلا نتائج أولية، فسوف تنشر المعلومات عندما يرد التقرير النهائي من سكوتلانديارد. |
Selon l'analyse de l'enregistrement vidéo réalisée par Scotland Yard, les trois coups de feu ont été tirés en moins d'une seconde. | UN | ووفقاً للتحليل الذي أجرته مباحث سكوتلانديارد لتسجيلات الفيديو، أطلقت هذه العيارات النارية الثلاثة في أقل من ثانية. |
Pour souligner leur bonne volonté, ils font observer, que quand Scotland Yard les a contactés, ils ont effectivement répondu. | UN | وتأكيدا على هذا الاستعداد، أشاروا إلى أنهم استجابوا بالفعل لشرطة سكوتلانديارد عندما استدعتهم. |
Un policier a dit à l'équipe de Scotland Yard que le lieu de l'attentat avait été inspecté pendant 45 minutes. | UN | وأخبر أحد أفراد الشرطة فريق سكوتلانديارد أن مسرح الجريمة جرى تفتيشه لمدة 45 دقيقة. |
C'est la conclusion à laquelle Scotland Yard est parvenu après enquête, alors que celle du Ministère de l'intérieur est une déduction. | UN | وبينما كانت نتائج سكوتلانديارد قد جرى التوصل إليها بعد التحقيق، كانت نتائج وزارة الخارجية جازمة. |
Il ressort de l'enquête de la Commission que les comptes rendus fournis à Scotland Yard par la police de Rawalpindi étaient en grande partie faux. | UN | وتشير تحريات لجنة التحقيق إلى أن المعلومات التي روتها شرطة روالبندي إلى سكوتلانديارد على درجة كبيرة من عدم الصحة. |
La Lettonie et la Grande-Bretagne sont convenus de permettre aux enquêteurs lettons de se rendre à Scotland Yard dans un proche avenir. | UN | واتفقت لاتفيا وبريطانيا العظمى على تنظيم زيارة لمحققين من لاتفيا إلى سكوتلانديارد في المستقبل القريب. |
Il décrivait aussi l'enquête menée par Scotland Yard. | UN | كما اشتمل على التحقيق الذي أجرته سكوتلانديارد. |
Mais à Scotland Yard, nous pensons le contraire. | Open Subtitles | هنا في سكوتلانديارد ، إننا جميعاً مقتنعون أنه قد سافر من لندن |
Nous allons à Scotland Yard pour prévenir l'inspecteur Gregson, puis nous irons à Beckenham. | Open Subtitles | ولكن لابد من ابلاغ سكوتلانديارد للمفتش جريجسون ثم نذهب مباشرة الى بيكنيم |
Scotland Yard a vu cette lettre ? | Open Subtitles | هل أريت الخطاب مسبقاً لشرطة سكوتلانديارد ؟ |
Scotland Yard ne le coincerait jamais. | Open Subtitles | شرطة سكوتلانديارد لن تقدر على القبض علي أبداً |
Lui, il les dépeçait. Il avait même envoyé un rognon à Scotland Yard. | Open Subtitles | إرسل كلية طائر إلى بوليس سكوتلانديارد ملفوفه فى ورقه |
Il précise que plusieurs délégations ont proposé leur concours en offrant les services d'enquêteurs expérimentés et remercie vivement l'Ambassadeur du Royaume-Uni pour l'appui de Scotland Yard. | UN | وأوضح أن عددا من الوفود طلبت أن تقدم مساعدة عن طريق توفير خدمات محققين ماهرين، وأعرب عن امتنانه العميق لسفير المملكة المتحدة على المساعدة التي قدمتها سكوتلانديارد. |
Il ressort de l'analyse menée par l'équipe de Scotland Yard qu'il s'est écoulé 1,6 seconde entre le premier coup de feu et l'explosion. | UN | ويظهر التحليل الذي أجراه فريق مباحث سكوتلانديارد أن الوقت الذي انقضى منذ الطلقة الأولى حتى انفجار القنبلة يبلغ 1.6 ثانية. |
L'analyse d'écouvillons appliqués contre le rebord du toit ouvrant, effectuée ultérieurement par l'Équipe d'enquête conjointe et Scotland Yard, n'a, elle non plus, mis à jour aucun élément nouveau. | UN | كما أن إجراءات تحليل الطب الشرعي التي تمت لحافة مخرج الطوارئ بعد ذلك على أيدي أفراد من فريق التحقيق المشترك وهيئة سكوتلانديارد لم تعثر على شيء. |
La Haute Commission britannique au Pakistan a publié un résumé du rapport de Scotland Yard le 8 février 2008. | UN | وأصدرت المفوضية السامية البريطانية في باكستان موجزا تنفيذيا لتقرير سكوتلانديارد في 8 شباط/فبراير 2008. |
Puisque seul le résumé a été rendu public, des éléments décisifs du rapport de Scotland Yard ne sont pas connus de tous. | UN | 191 - ونظرا لأنه لم يعمم إلا الموجز التنفيذي، فهناك عناصر حاسمة من تقرير سكوتلانديارد غير معروفة على نطاق واسع. |
L'équipe de Scotland Yard a dit clairement qu'elle ne s'intéressait pas au dispositif de sécurité et que l'identification des responsables ne faisait pas partie de son mandat. | UN | وقد أشار فريق سكوتلانديارد بوضوح إلى أنه لم يستعرض الترتيبات الأمنية الموضوعة من أجل السيدة بوتو، وإلى أن تحديد المسؤولين عن ذلك لا يدخل في نطاق اختصاصه. |
Ayant analysé le rapport de Scotland Yard, l'Institut a soumis son propre rapport à la Commission, concluant que l'enquête de Scotland Yard ne présentait pas d'incohérence majeure. | UN | واستنادا إلى تحليل المعهد لتقرير سكوتلانديارد، أعد المعهد تقريره الخاص من أجل لجنة التحقيق وخلص فيه إلى أنه لا توجد جوانب عدم اتساق ذات بال في التحقيق الذي أجرته سكوتلانديارد. |