"سلامتكم" - Translation from Arabic to French

    • votre sécurité
        
    • propre sécurité
        
    votre sécurité est notre priorité. Détendez-vous et profitez de la balade. Open Subtitles مرحباً بكم، سلامتكم إهتمامنا الرئيسي لذا فلتسترخوا واستمتعوا بالجولة
    Je veux que tout le monde ici sache que quand il s'agit de mes filles, je me sens concernée par votre sécurité. Open Subtitles و أريد أن يعرف الجميع أنه اذا ..ما وصل الموضوع لفتياتي فإنه فوق كل شئ سلامتكم هي الأهم
    Vous devez, pour votre sécurité, évacuer immédiatement le secteur. UN من أجل سلامتكم مطلوب منكم إخلاء المنطقة على الفور.
    Veuillez rester où vous êtes pour votre propre sécurité. Open Subtitles إبقوا حيث أنتم من فضلكم للحفاظ على سلامتكم
    Pour votre propre sécurité, restez loin de Supergirl. Open Subtitles من اجل سلامتكم الشخصية الابتعاد عن الفتاة الخارقة
    Pour votre sécurité et pour celle de vos enfants, suivez cet avertissement. UN من أجل سلامتكم وسلامة أطفالكم، استجيبوا لهذا الإنذار.
    Pour votre sécurité et celle de vos enfants, veuillez respecter le présent avis. UN من أجل سلامتكم وسلامة أولادكم نفذوا هذا البلاغ. سكان القطاع
    Pour votre sécurité, vous êtes priés d'évacuer la zone immédiatement. UN من أجل سلامتكم إنكم مطالبون بإخلاء المنطقة فورا.
    Pour votre sécurité, restez en arrière. Open Subtitles من أجل سلامتكم اللعنه فلتتراجع وتجلس هناك
    Pour votre sécurité, dirigez vous immédiatement et en gardant votre calme vers l'abri le plus proche... Open Subtitles من أجل سلامتكم ، من فضلكم قوموا بالتوجه في الحال إلى أقرب مأوى بشكل مُنظم
    Pour votre sécurité, gagnez les abris anti-atomiques les... Open Subtitles من أجل سلامتكم ، توجهوا من فضلكم إلى أقرب ملجأ على الفور
    Pour votre sécurité, veuillez vous diriger vers l'abri le plus proche de façon ordonnée. Open Subtitles ، من أجل سلامتكم توجهوا من فضلكم على الفور إلى أقرب مأوى بشكل مُنظم
    Pour votre sécurité, dirigez-vous vers le plus proche abri immédiatement dans le calme. Open Subtitles من أجل سلامتكم ، توجهوا من فضلكم إلى أقرب مأوى بشكل مُنظم
    Pour votre sécurité, vous serez éparpillés, et envoyés à l'étranger pour attendre la fin du coup d'état. Open Subtitles من أجل سلامتكم سيتم بعثرتكم ترسلون للخارج بعيداً عن الانقلاب
    Pour votre sécurité, il y a des contrôles à toutes les entrées. Open Subtitles لأجل سلامتكم وأمنكم، أشرطة فيديو المراقبة موجودة في جميع أرجاء المحطة.
    Rien n'est plus important que votre sécurité. Open Subtitles أنت تعلم , أن لا شىء أكثر أهمية لهم من سلامتكم
    Tu avais raison. S'il te plait ! Retournez chez vous, pour votre sécurité ! Open Subtitles لقد كُنتَ مُحقاً ارجعوا لمنازلكم، من أجل سلامتكم
    Pour votre propre sécurité, par ordre du gouverneur le couvre-feu est décrété à la Médina Open Subtitles من أجل سلامتكم ، بأمر من الحاكم هُناك فرض لحظر التجول بالمدينة الآن
    Pour votre propre sécurité, retournez chez vous. Open Subtitles من أجل سلامتكم ، عودوا لبيوتكم
    Ceci est pour votre propre sécurité. Open Subtitles هذا من أجل سلامتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more