"سلام بوغانفيل" - Translation from Arabic to French

    • paix de Bougainville
        
    Le processus de paix de Bougainville se poursuit et entame une nouvelle phase décisive à l'approche du référendum sur le statut politique de l'île. UN ولا تزال عملية سلام بوغانفيل جارية، وتدخل الآن فترة حاسمة، مع اقتراب الاستفتاء بشأن المركز السياسي لبوغانفيل.
    Le Conseil appuie pleinement le rôle important que le Bureau continue de jouer dans la mise en oeuvre de l'Accord de paix de Bougainville. UN ويدعم المجلس الدور الهام الذي يواصل المكتب تأديته في تنفيذ اتفاق سلام بوغانفيل دعما تاما.
    Papouasie-Nouvelle-Guinée : concrétiser le processus de paix de Bougainville UN بابوا غينيا الجديدة: إحياء عملية سلام بوغانفيل
    L'Accord de paix de Bougainville conclu en 2002 accordait l'autonomie à Bougainville et prévoyait la remise des armes, l'élaboration d'une constitution pour un Bougainville autonome et des élections pour un gouvernement autonome. UN كفل اتفاق سلام بوغانفيل لعام 2001 الحكم الذاتي لبوغانفيل، وسمح بالتخلص من الأسلحة، ووضع دستور لبوغانفيل ذات الحكم الذاتي، وإجراء انتخابات لتشكيل حكومة تتمتع بالحكم الذاتي.
    Le Parlement national de la PNG a donné à l'Accord de paix de Bougainville force de loi par la modification de la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et l'adoption de la loi organique sur l'édification de la paix à Bougainville. UN وأعطى البرلمان الوطني لبابوا غينيا الجديدة اتفاق سلام بوغانفيل أثرا قانونيا بتعديل دستور بابوا غينيا الجديدة وإصدار القانون الأساسي المتعلق ببناء السلام في بوغانفيل.
    L'Australie a apporté un soutien important au processus de paix de Bougainville en Papouasie Nouvelle-Guinée, dont la dynamique a été maintenue grâce aux femmes de Bougainville. UN :: وقدمت أستراليا دعما قويا لعملية سلام بوغانفيل في بابوا غينيا الجديدة، حيث قامت المرأة البوغانفيلية بدور أساسي في الحفاظ على الزخم من أجل حل النـزاع.
    Les parties à l'Accord de paix de Bougainville s'emploient à convaincre Francis Ona de participer au processus de paix. UN 6 - وتعمل الأطراف في اتفاق سلام بوغانفيل على ضمان مشاركة فرانسيس أونا في عملية السلام.
    Sous la conduite du Premier Ministre, Sir Michael Somare, le Gouvernement papouan-néo-guinéen a manifesté sa ferme volonté d'appliquer l'Accord de paix de Bougainville. UN 10 - أبدت حكومة بابوا غينيا الجديدة بقيادة رئيس الوزراء سير مايكل سومار التزامها بتنفيذ اتفاق سلام بوغانفيل.
    Le cinquième objectif du Gouvernement, qui consiste à consolider le processus de paix de Bougainville, a conduit à la signature de l'Accord global de paix de Bougainville, le 30 août 2001. UN وأدى هدف الحكومة الخامس، أي المضي قُدُماً بعملية سلام بوغانفيل، إلى توقيع اتفاق سلام بوغانفيل الشامل في 30 آب/أغسطس 2001.
    L'Accord de paix de Bougainville de 2001 comportait des dispositions relatives à l'autonomie, à l'élimination des armes et à la bonne gouvernance et prévoyait la tenue d'un référendum sur le statut politique de Bougainville, qui devrait avoir lieu entre 2015 et 2020. UN ولقد وضع اتفاق سلام بوغانفيل لعام 2001 ترتيبات الحكم الذاتي وحدد أحكاما بشأن التخلص من الأسلحة والحكم الرشيد ودعا إلى إجراء استفتاء بشأن الوضع السياسي في بوغانفيل من المتوقع إجراؤه في الفترة ما بين 2015 و 2020.
    B. Fidji et Papouasie-Nouvelle-Guinée Le Groupe de travail a suivi de près la situation dans la province insulaire autonome papouane-néo-guinéenne de Bougainville, dont les répercussions à l'échelon de la sous-région ont été et continuent d'être importantes depuis la signature de l'Accord de paix de Bougainville en 2001. UN 81 - ما انفك الفريق العامل يتابع عن قرب الحالة في بابوا غينيا الجديدة بشأن مقاطعة جزيرة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي، والتي كانت لها ولا تزال آثار في المنطقة الفرعية عقب إبرام اتفاق سلام بوغانفيل في سنة 2001.
    Il examine les progrès réalisés par les parties à l'Accord de paix de Bougainville depuis le dernier exposé en date qui a été présenté au Conseil, le 22 décembre 2004, au sujet de la préparation des élections, de la réconciliation avec les dirigeants de la < < zone d'exclusion > > , de l'élimination des armes, du maintien de l'ordre et de la consolidation de la paix après le conflit. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته أطراف اتفاق سلام بوغانفيل منذ الجلسة الإعلامية التي قدمت للمجلس يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 في مجالات التحضير للانتخابات، والمصالحة مع زعماء " المنطقة المحظورة " ، والتخلص من الأسلحة، وحالة القانون والنظام، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more