"سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • une série de réunions officieuses
        
    • une série de réunions informelles
        
    une série de réunions officieuses se sont déroulées à New York dans le courant de l'année. UN وعُقدت خلال العام سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية في نيويورك.
    C'est ainsi qu'a commencé une série de réunions officieuses axées sur les questions d'exploitation minière des fonds marins qui avaient empêché les pays industrialisés de participer à la Convention. UN وهكذا بدأت سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية ركزت على قضايا التعدين في قاع البحار العميق، التي منعت الدول الصناعية من المشاركة في الاتفاقية.
    Les membres du Groupe des amis du Président du Conseil de sécurité ont tenu, entre avril et juin 1991, une série de réunions officieuses pour examiner les incidences de la résolution 682 (1990) du Conseil de sécurité. UN ٢٠ - وفي الفترة بين نيسان/ابريل وحزيران/يونيه ١٩٩١، عقدت سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية ﻷعضاء فريق أصدقاء رئيس مجلس اﻷمن للنظر في اﻵثار المترتبة على قرار مجلس اﻷمن ٦٨٢ )١٩٩٠(.
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme a contribué à organiser la première d'une série de réunions informelles entre les femmes occupant des postes de responsabilité dans les districts de Gali, d'Ochamchira et de Tkvarcheli. UN وساعد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تنظيم أول اجتماع من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية بين القيادات النسائية من مناطق غالي وأوشامشيرا وتكفاشيلي.
    C'est dans ce but que la Mission permanente des PaysBas à la Conférence du désarmement organisera une série de réunions informelles à participation non limitée, à caractère informatif et éducatif, sur la question de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN وستقوم البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح، سعياً لبلوغ هذه الغاية، بتنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية ذات الطبيعة الإعلامية والتثقيفية بشأن قضية انتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى.
    Pour cette raison, les Pays-Bas ont entamé, à Genève, une série de réunions officieuses ouvertes à tous les États, de nature informative et éducative sur la question d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN ولهذا السبب، بادرت هولندا في جنيف إلى تنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية ذات الطابع الإعلامي والتثقيفي عن مسألة المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    Pour cette raison, les Pays-Bas ont entamé, à Genève, une série de réunions officieuses ouvertes à tous les États, de nature informative et éducative sur la question d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN ولهذا السبب، بادرت هولندا في جنيف إلى تنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية ذات الطابع الإعلامي والتثقيفي عن مسألة المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    Pour cette raison, les Pays-Bas ont entamé, à Genève, une série de réunions officieuses ouvertes à tous les États, de nature informative et éducative, sur la question d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN ولهذا السبب، شرعت هولندا في عرض فكرة معاهدة للحظر الشامل للمواد الانشطارية في جنيف من خلال تنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية تكون ذات طبيعة إعلامية وتثقيفية عن مسألة المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    Le programme des consultations multipartites qui se sont déroulées pendant la deuxième moitié de 2004 et la première moitié de 2005 a compris une série de réunions officieuses consacrées à cinq thèmes principaux. UN 4 - وتألف برنامج المشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين، التي عقدت في النصف الثاني من عام 2004 والنصف الأول من عام 2005، من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية غطت خمسة مجالات موضوعية.
    La configuration pour le Burundi de la Commission de consolidation de la paix a adopté ces conclusions et recommandations à sa séance officielle tenue le 19 septembre 2007, à la suite d'une série de réunions officieuses tenues à New York et d'une mission d'enquête au Burundi. UN وقد اعتمدت تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام الاستنتاجات والتوصيات في اجتماعها الرسمي المعقود في 19 أيلول/سبتمبر 2007، وذلك في أعقاب عقد سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية في نيويورك وإيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى بوروندي.
    Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. UN وتتكون المشاورة من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    Les consultations comprendront une série de réunions officieuses, y compris des réunions-débats et des tables rondes interactives, avec la participation d'experts des secteurs public et privé, ainsi que du milieu universitaire et de la société civile, tel que demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    Les avantages escomptés pour chaque option retenue sont décrits succinctement afin de faciliter les consultations supplémentaires que le Conseil tiendra à l'occasion d'une série de réunions informelles de janvier à mars 2002. UN وقد أوردت باقتضاب الفوائد المحتملة لكل من خيارات التعديل المحددة، وذلك لتسهيل مزيد من المشاورات غير الرسمية للمجلس التنفيذي في سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المقرر عقدها خلال الفترة من كانون الثاني/يناير حتى آذار/مارس 2002.
    Le Comité a lancé une série de réunions informelles mensuelles sur des activités sectorielles; les organismes et programmes des Nations Unies concernés y font des exposés, et on y examine les cas mis en attente dans les différents secteurs. UN 21 - وقد ترغب اللجنة في عقد سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية الشهرية بشأن الأنشطة القطاعية، تقدم خلالها بيانات من قبل وكالات الأمم المتحدة وبرامجها المعنية، وتنظم مناقشات بشأن الطلبات المعلقة في كل قطاع على حدة.
    Après de larges consultations avec les États membres, il a été décidé qu'une série de réunions informelles seraient organisées pour permettre aux Membres des Missions permanentes auprès du Siège de l'ONU d'être totalement informés du contexte des réformes proposées concernant le cadre institutionnel pour le développement durable. UN 13 - وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع الدول الأعضاء، تقرر إجراء سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية لتمكين أعضاء البعثات الدائمة لدى مقر الأمم المتحدة من الاطلاع بشكل كامل على خلفية الإصلاحات المقترحة على الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more