"سلطات غزة" - Translation from Arabic to French

    • les autorités de Gaza
        
    • des autorités de Gaza
        
    • aux autorités de Gaza
        
    les autorités de Gaza ont fait état de 1 444 morts tandis que le Gouvernement israélien a avancé le chiffre de 1 166 tués. UN وأفادت سلطات غزة عن وقوع 444 1 خسارة في الأرواح. وذكرت حكومة إسرائيل رقماً يبلغ 166 1.
    les autorités de Gaza ont annoncé 1 444 morts. UN وتقدم سلطات غزة رقماً قدره 444 1 قتيلاً.
    les autorités de Gaza ont annoncé 1 444 morts. UN وتقدم سلطات غزة رقماً قدره 444 1 قتيلاً.
    Pendant ses visites à Gaza, elle a reçu beaucoup d'informations et de documents des autorités de Gaza. UN وخلال الزيارات التي قامت بها البعثة إلى غزة، قدمت إليها سلطات غزة مواد ووثائق هامة.
    Lors de ses visites dans la bande de Gaza, la Mission a rencontré de hauts responsables des autorités de Gaza, qui lui ont apporté leur coopération et leur appui. UN وعقدت البعثة اجتماعات، أثناء زيارتيها إلى قطاع غزة، مع مسؤولين كبار من سلطات غزة قدموا تعاونهم ودعمهم الكاملين للبعثة.
    les autorités de Gaza ont également réitéré à la Mission leur engagement à respecter les droits de l'homme. UN فقد أكدت سلطات غزة للبعثة مجددا التزاماتها باحترام حقوق الإنسان.
    les autorités de Gaza affirment qu'en tout 248 policiers ont été tués par les forces armées israéliennes au cours des opérations militaires. UN وتفيد سلطات غزة أن 248 شرطياً إجمالاً قتلوا على يد القوات المسلحة الإسرائيلية أثناء العمليات العسكرية.
    Il est tenu compte dans ce chapitre des informations communiquées par les autorités de Gaza. Le Gouvernement israélien n'a pas répondu à la demande de la Mission. UN ويراعى في هذا الفصل المعلومات التي وردت من سلطات غزة في حين أن حكومة إسرائيل لم تستجب لذلك.
    F. Déclarations faites à la Mission par les autorités de Gaza UN واو - تصريحات أدلت بها سلطات غزة إلى البعثة
    F. Déclarations faites à la Mission par les autorités de Gaza 1634 - 1636 348 UN واو - تصريحات أدلت بها سلطات غزة إلى البعثة 1634-1636 486
    Depuis juin 2007, les autorités de Gaza ont restructuré la magistrature en violation de la législation palestinienne. UN ومنـذ حزيـران/يونيه 2007، أعادت سلطات غزة هيكلة الجهاز القضائي على نحو يخالف القوانين الفلسطينية.
    1372. La Mission relève que les autorités de Gaza ont indiqué que des enquêtes pénales avaient été ouvertes sur certains des homicides intervenus entre le 28 décembre 2008 et le 18 janvier 2009. UN 1372- وتحيط البعثة علماً بالبيان الصادر عن سلطات غزة بفتح تحقيقات جنائية في بعض حوادث القتل التي حدثت بين 28 كانون الأول/ديسمبر 2008 و18 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le traitement réservé par les autorités de Gaza à ceux qui s'opposent à leur politique est examiné au chapitre XIX, mais des problèmes comparables concernant le comportement de l'Autorité palestinienne en Cisjordanie appellent également une enquête. UN وفيما تناقَش في الفصل التاسع عشر معاملة سلطات غزة للذين يعارضون سياساتها، فإن القضايا المماثلة فيما يتصل بسلوك السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية استدعت التحقيق بدورها.
    1633. Le 25 mai 2009, les autorités de Gaza ont nié avoir donné l'ordre de cesser les tirs de roquettes. UN 1633- وفي 25 أيار/مايو 2009 أنكرت سلطات غزة أنها كانت تمنع هجمات الصواريخ على إسرائيل.
    La Mission a reçu des réponses de l'Autorité palestinienne et des autorités de Gaza, mais pas d'Israël. UN وتلقت البعثة ردوداً من السلطة الفلسطينية ومن سلطات غزة ولكن ليس من إسرائيل.
    Lors de ses visites dans la bande de Gaza, la Mission a rencontré de hauts responsables des autorités de Gaza, qui lui ont apporté leur coopération et leur appui. UN وعقدت البعثة اجتماعات، أثناء زيارتيها إلى قطاع غزة، مع مسؤولين كبار من سلطات غزة قدموا تعاونهم ودعمهم الكاملين للبعثة.
    La Mission a reçu des réponses de l'Autorité palestinienne et des autorités de Gaza, mais pas d'Israël. UN وتلقت البعثة ردوداً من السلطة الفلسطينية ومن سلطات غزة ولكن ليس من إسرائيل.
    15. Violences internes et attaques contre des membres du Fatah commises par les services de sécurité relevant des autorités de Gaza UN 15- العنف الداخلي واستهداف التابعين لفتح من جانب قوات الأمن الخاضعة لسيطرة سلطات غزة
    XIX. Violences internes et actions menées contre des membres du Fatah par les services de sécurité sous le contrôle des autorités de Gaza 1345 - 1372 279 UN تاسع عشر - العنف الداخلي واستهداف التابعين لحركة فتح من جانب دوائر الأمن الخاضعة لسيطرة سلطات غزة 1345-1372 390
    15. Violences internes et actions menées contre des membres du Fatah par les services de sécurité sous le contrôle des autorités de Gaza UN 15- العنف الداخلي واستهداف التابعين لحركة فتح من جانب دوائر الأمن الخاضعة لسيطرة سلطات غزة
    1340. Mission a demandé aux autorités de Gaza de confirmer la situation de Gilad Shalit. UN 1340- وقد طلبت البعثة من سلطات غزة أن تؤكد وضع جلعاد شاليط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more