Le viceprésident agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président. | UN | تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
Le viceprésident agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
Les modifications apportées en 2007 à la loi relative aux pouvoirs et devoirs de la police visaient à améliorer les services de sécurité préventive. | UN | وعُدِّل قانون سلطات وواجبات الشرطة في عام 2007 بهدف تعزيز خدمات الأمن الوقائي. |
pouvoirs et devoirs du Président par intérim | UN | سلطات وواجبات الرئيس بالنيابة |
18. En ce qui concerne les avocats, il existe une loi qui fixe les pouvoirs et les devoirs des membres du barreau. | UN | 18- وفيما يتعلق بالمحامين، هناك قانون يحدد سلطات وواجبات أعضاء نقابة المحامين. |
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
Le VicePrésident agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
Le VicePrésident agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | 2 - يكون لنائب الرئيس الذي ينوب عن الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | ٢ - يكون لنائب الرئيس الذي ينوب عن الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. | UN | ٢ - يكون لنائب الرئيس الذي ينوب عن الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
2. Un(e) vice-président(e) agissant en qualité de président(e) a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le (la) Président(e). | UN | 2 - يكون لنائب الرئيس الذي ينوب عن الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
2. Un(e) vice-président(e) agissant en qualité de président(e) a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le (la) Président(e). | UN | 2 - يكون لنائب الرئيس الذي ينوب عن الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس. |
20. pouvoirs et devoirs du Président par intérim 176 | UN | 20- سلطات وواجبات الرئيس بالنيابة 192 |
20. pouvoirs et devoirs du Président par intérim 175 | UN | 20- سلطات وواجبات الرئيس النيابية 166 |
26. pouvoirs et devoirs du Président par intérim 12 | UN | 26- سلطات وواجبات الرئيس بالنيابة 13 |
95. En 2008, le Département australien de l'Attorney général a apporté son aide au Gouvernement tuvaluan dans le cadre de l'élaboration du projet de loi sur les pouvoirs et les devoirs de la police afin de conférer à celle-ci des pouvoirs d'intervention spéciaux en cas de violence familiale. | UN | 95- وفي عام 2008، قدم مكتب النائب العام في أستراليا المساعدة لحكومة توفالو في صياغته قانون سلطات وواجبات الشرطة، ليتضمن سلطات معينة للتصدي لمسائل العنف المنزلي. |
b) Mettre en place un système de suivi de la mise en œuvre de la loi sur les pouvoirs et les devoirs de la police (loi no 2559) et empêcher que la police ne l'utilise de manière arbitraire; | UN | (ب) اعتماد نظـام لرصد تنفيذ قانون سلطات وواجبات الشرطة (القانون رقم 2559) ومنع الشرطة من اللجوء إلى هذا القانون على نحو تعسفي؛ |
b) Mettre en place un système de suivi de la mise en œuvre de la loi sur les pouvoirs et les devoirs de la police (loi no 2559) et empêcher que la police ne l'utilise de manière arbitraire; | UN | (ب) اعتماد نظـام لرصد تنفيذ قانون سلطات وواجبات الشرطة (القانون رقم 2559) ومنع الشرطة من اللجوء إلى هذا القانون على نحو تعسفي؛ |
56. La loi relative aux pouvoirs et aux devoirs de la police reconnaît également que la violence familiale ne relève plus de la sphère privée. | UN | 56- ويعترف قانون سلطات وواجبات الشرطة أيضاً بأن العنف المنزلي لم يعد مسألة خاصة. |