"سلطة المدعي العام" - Translation from Arabic to French

    • compétence du Procureur
        
    • pouvoirs du Procureur
        
    • pouvoir du Procureur d
        
    • le pouvoir du Procureur
        
    • l'autorité du Procureur
        
    • le Procureur peut
        
    • au Procureur le pouvoir
        
    • pouvoirs d'un procureur
        
    • que le Procureur doit être habilité
        
    Les documents relatifs aux activités et opérations exécutées dans des domaines relevant de la compétence du Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome ne peuvent être détruits qu'avec le consentement exprès du Procureur. UN أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام.
    Les documents relatifs aux activités et opérations exécutées dans des domaines relevant de la compétence du Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome ne peuvent être détruits qu'avec le consentement exprès du Procureur. UN أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام.
    Les documents relatifs aux activités et opérations exécutées dans des domaines relevant de la compétence du Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome ne peuvent être détruits qu'avec le consentement exprès du Procureur. UN أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام.
    L’article 12, tel qu’il est actuellement rédigé, établi un équilibre approprié entre les pouvoirs du Procureur et le contrôle qui sera assuré par la Chambre préliminaire. UN وأضاف ان المادة ٢١ بصيغتها الحالية تتضمن التوازن الصحيح بين سلطة المدعي العام والضوابط التي ستتيحها اعادة النظر القضائية من الدائرة التمهيدية .
    28. M. NEGA (Ethiopie) déclare que sa délégation appuie la variante 2 de l'article 6 et par conséquent aussi, en ce qui concerne le pouvoir du Procureur d'agir de sa propre initiative, la variante 2 de l'article 12. UN ٨٢ - السيد نيغا )اثيوبيا( : قال ان وفده يؤيد الخيار ٢ في المادة ٦ وبالتالي ، يؤيد سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، والخيار ٢ فيما يتعلق بالمادة ٢١ .
    Les garanties supplémentaires éventuellement introduites ne devront pas affaiblir le pouvoir du Procureur d’agir de sa propre initiative. UN ويجب بالنسبة ﻷية ضمانات اضافية يتم ادراجها ألا تضعف سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه .
    Elles ont renforcé l'autorité du Procureur fédéral lorsqu'il poursuit les auteurs de crimes fédéraux et aussi, le cas échéant, lorsqu'il dirige ou prend en main des poursuites devant les tribunaux cantonaux. UN وقد عززت هذه القوانين سلطة المدعي العام الاتحادي في ملاحقة المتهمين في الجرائم التي ترتكب على صعيد الاتحاد وكذلك، في القضايا الملائمة، إدارة الادعاء وتولى الملاحقة القضائية في محاكم الكانتونات.
    Les documents relatifs aux activités et opérations exécutées dans des domaines relevant de la compétence du Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome ne peuvent être détruits qu'avec le consentement exprès du Procureur. UN أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام.
    46. Quant à l'instruction et aux poursuites de la délinquance grave dans la Fédération, y compris le terrorisme et la criminalité organisée, une législation a été introduite au Parlement pour renforcer les pouvoirs du Procureur de la Fédération afin de poursuivre les crimes au niveau fédéral et, le cas échéant, de diriger et de prendre en charge les poursuites devant les tribunaux cantonaux. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بالتحقيق في الجرائم الخطيرة التي ترتكب في الاتحاد وملاحقتها قضائيا، بما في ذلك جرائم اﻹرهاب والجرائم المنظمة، قدم تشريع في البرلمان يعزز سلطة المدعي العام للاتحاد في ملاحقة الجرائم التي ترتكب على مستوى الاتحاد وكذلك، في حالات مناسبة، في توجيه الادعاء وتوليه في محاكم الكانتونات.
    S’agissant de la procédure de mise en route de l’action, M. Vergne Saboia accepte l’article 6, y compris le pouvoir du Procureur d’agir de sa propre initiative. UN ٠٩ - وفيما يتعلق بآليات تحريك الاجراءات ، قال انه يقبل المادة ٦ ، بما في ذلك سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه .
    b) Ces personnes sont placées sous l'autorité du Procureur pour la durée de l'affaire en raison de laquelle elles sont mises à sa disposition. UN )ب( يظل هؤلاء اﻷشخاص تحت سلطة المدعي العام طيلة مدة القضية التي وضعوا تحت تصرفه من أجلها.
    Aux termes de l’article 12, le Procureur peut ouvrir une enquête de sa propre initiative, et cette disposition est essentielle. UN ٠٤ - وبمقتضى المادة ٢١ ، فان سلطة المدعي العام للشروع في تحقيقات من تلقاء نفسه تعتبر أساسية .
    43. Pour ce qui est de la saisine, il faudrait donner au Procureur le pouvoir d'ouvrir une enquête d'office car la position de la cour en serait nettement renforcée. UN ٤٣ - واستطرد قائلا إنه ينبغي أن تشمل آلية تحريك الدعوى سلطة المدعي العام في مباشرة التحقيقات تلقائيا، ﻷن من شأن ذلك أن يعزز إلى حد كبير مكانة المحكمة.
    De la même manière, l'ampleur des pouvoirs d'un procureur et l'étendue de la compétence d'un tribunal à l'égard de ces acteurs qui sont physiquement et légalement établis dans un pays étranger sont des questions que la législation nationale doit clarifier. UN وبالمثل فإن المدى الذي يمكن أن تصل إليه سلطة المدعي العام والاختصاص القضائي للمحكمة إلى هذه الجهات الكائنة عملياً أو قانونياً في بلد أجنبي يظل توضيحه من اختصاصات التشريعات الوطنية.
    44. Troisièmement, Mme TOMIC est fermement convaincue que le Procureur doit être habilité à agir de sa propre initiative, et elle appuie la variante 1 de l’article 12, qui prévoit des garanties judiciaires suffisantes. UN ٤٤ - وثالثا ، قالت انها تؤيد بقوة سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، بما في ذلك الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ ، التي تشتمل على ضمانات قضائية كافية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more