Mon gouvernement s'efforce de parvenir à un règlement pacifique et diplomatique de la question nucléaire grâce aux pourparlers à six. | UN | وتهدف حكومتي إلى تحقيق حل سلمي ودبلوماسي لهذه المسألة النووية من خلال عملية محادثات الأطراف الستة. |
Le programme nucléaire iranien pose le défi le plus grave, et une solution pacifique et diplomatique revêt une importance primordiale. | UN | وقال إن البرنامج النووي لإيران يمثل أكبر التحديات ومن المهم للغاية إيجاد حل سلمي ودبلوماسي. |
Le Japon continue de contribuer à un règlement pacifique et diplomatique de cette question. | UN | وما برحت اليابان تسهم في حل سلمي ودبلوماسي لتلك المسألة. |
Nous nous félicitions des efforts inlassables déployés par les parties concernées et nous sommes en faveur d'un règlement pacifique et diplomatique des questions encore en suspens. | UN | ونرحب بالجهود الدؤوبة التي تقوم بها الأطراف المعنية، ونؤيد التوصل إلى حل سلمي ودبلوماسي للمسائل المعلّقة. |
Le Japon continue d'œuvrer à un règlement pacifique et diplomatique de la question, de concert avec la communauté internationale. | UN | وتواصل اليابان العمل في اتجاه حل سلمي ودبلوماسي للمسألة بالتنسيق مع المجتمع الدولي. |
Le Japon continue d'œuvrer au règlement pacifique et diplomatique de cette question, de concert avec les autres membres de la communauté internationale. | UN | وتواصل اليابان العمل من أجل التوصل إلى حل سلمي ودبلوماسي لهذه القضية، وذلك بالتنسيق مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي. |
Exprimant le désir de trouver une solution pacifique et diplomatique à la situation et se félicitant des efforts déployés par les membres du Conseil et par d'autres États Membres pour faciliter une solution pacifique et globale par le dialogue, | UN | وإذ يعرب أيضا عن رغبته في التوصل إلى حل سلمي ودبلوماسي للحالة، وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها أعضاء المجلس وكذلك دول أعضاء أخرى لتيسير إيجاد حل سلمي وشامل عن طريق الحوار، |
Exprimant le désir de trouver une solution pacifique et diplomatique à la situation et se félicitant des efforts déployés par les membres du Conseil et par d'autres États Membres pour faciliter une solution pacifique et globale par le dialogue, | UN | وإذ يعرب أيضا عن رغبته في التوصل إلى حل سلمي ودبلوماسي للحالة، وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها أعضاء المجلس وكذلك دول أعضاء أخرى لتيسير إيجاد حل سلمي وشامل عن طريق الحوار، |
49. Le but de l'opération étant de continuer de rechercher une solution pacifique et diplomatique durable, l'ONU ne doit pas donner l'impression d'avaliser le dessein des membres puissants et influents de l'Organisation qui cherchent à imposer leur volonté aux faibles et aux petits. | UN | ٤٩ - وقــال إن الهــدف من العملية هو مواصلة البحث عن حل سلمي ودبلوماسي دائم واﻷمم المتحدة لا يجب أن تعطي الانطباع بأنها توافق على خطط بعض الدول الكبرى ذات النفوذ اﻷعضاء في المنظمة والتي تحاول فرض ارادتها على البلدان الضعيفة والصغيرة. |
Le Conseil appelle de ses vœux un règlement pacifique et diplomatique de la situation et accueille avec satisfaction les efforts que déploient ses membres, ainsi que les autres États Membres, pour favoriser un règlement pacifique et global s'appuyant sur le dialogue. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن رغبته في التوصل إلى حل سلمي ودبلوماسي للحالة، ويرحب بالجهود التي يبذلها أعضاء المجلس وكذلك دول أعضاء أخرى لتيسير إيجاد حل سلمي وشامل عن طريق الحوار, |
J'appuie les efforts que le groupe E3+ 3 - composé de trois pays de l'Union européenne, France, Allemagne, Royaume-Uni, et de la Chine, la Fédération de Russie et les États-Unis - déploie pour le règlement pacifique et diplomatique de la question nucléaire iranienne. | UN | وأؤيد جهود مجموعة الـ 3+3 التابعة للاتحاد الأوروبي - فرنسا، ألمانيا، المملكة المتحدة، الصين، الاتحاد الروسي والولايات المتحدة - من أجل إيجاد حل سلمي ودبلوماسي للمسألة النووية الإيرانية. |
< < Le Conseil appelle de ses vœux un règlement pacifique et diplomatique de la situation et accueille avec satisfaction les efforts que déploient ses membres, ainsi que d'autres États Membres, pour favoriser un règlement pacifique et global s'appuyant sur le dialogue. | UN | " ويعرب المجلس عن رغبته في التوصل إلى حل سلمي ودبلوماسي للحالة، ويرحب بالجهود التي يبذلها أعضاء المجلس ودول أعضاء أخرى لتيسير إيجاد حل سلمي وشامل عن طريق الحوار. |
Par ailleurs, s'il convient de souligner la nécessité de respecter le droit inaliénable des pays en développement à s'engager dans la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques sans discrimination, il faut également rappeler que tous les différends survenant dans ce contexte devraient être réglés de manière pacifique et diplomatique. | UN | وعلاوة على هذا، ولئن كان ينبغي التشديد على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في المشاركة في بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون تمييز، ينبغي التذكير بوجوب حل جميع المنازعات الناشبة في هذا الصدد على نحو سلمي ودبلوماسي. |