M. Djordjevic participait à la défense des personnes qui étaient jugées pour avoir insulté Slobodan Milosevic, Président de la Yougoslavie à l'époque. | UN | وكان السيد دجوردجيفيتش قد دافع عن الشخص المعني الذي كان يحاكم على ما يُزعم بتهمة شتم الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش. |
Ils ne peuvent plus compter sur les grandes armées de Slobodan Milošević, car ces armées ont été vaincues dans notre lutte héroïque. | UN | فلن يكون بوسعهم التعويل بعد الآن على قوة جيوش سلوبودان ميلوزيفيتش، لأن تلك الجيوش قد هزمها كفاحنا البطولي. |
Il était présent lorsque Slobodan Gogic a été battu à mort le même jour. | UN | وشهد في ذلك اليوم الضرب المبرح الذي أدى إلى وفاة سلوبودان غوجيتش. |
Le procès de l'accusé Slobodan Milošević, ancien Président de la République fédérale de Yougoslavie, s'est poursuivi devant la troisième Chambre de première instance. | UN | واستمرت محاكمة المتهم سلوبودان ميلوسفيتش، الرئيس السابق لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أمام الدائرة الابتدائية الثالثة. |
Pour les Services de l'information, la période sur laquelle porte le présent rapport a été dominée par l'affaire Le Procureur c. Slobodan Milošević. | UN | وفيما يتعلق بقسم خدمات الإعلام، هيمنت قضية المدعية العامة ضد سلوبودان ميلوشيفيتش على الفترة المشمولة بالتقرير. |
Deux nouveaux actes d'accusation ont été confirmés à l'encontre de l'accusé Slobodan Milosević pendant cette période. | UN | وجرى التصديق على لائحتي اتهام إضافيتين ضد المتهم سلوبودان مابلوسيفيتش، خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
L'arrestation puis le transfert de l'ancien Président Slobodan Milosevic à La Haye ont constitué un événement particulièrement marquant dans le domaine de la justice pénale internationale. | UN | والقبض على الرئيس السابق سلوبودان ميلوسيفيتش ونقله بعد ذلك إلى لاهاي كانا معلما بارزا في مجال العدالة الجنائية الدولية. |
La lettre en question était le résultat d'une négociation longue et difficile entre le Ministre norvégien et le Président Slobodan Milosević à Belgrade. | UN | وكانت هذه الرسالة نتيجة لمفاوضات طويلة ومضنية بين وزير الخارجية فوليبايك والرئيس سلوبودان ميلوسوفيتش في بلغراد. |
— Slobodan Stolic, né en 1944, a lui aussi été enlevé par l'" ALK " près de son domicile à Stimlje. | UN | - اختطف " جيش تحرير كوسوفو " المزعوم كذلك سلوبودان ستوليتش، المولود عام ١٩٤٤، قرب بيته في ستمليي. |
Il s'agissait de Slobodan Pavlovic et son fils Nenad, Momcilo Dimic, Dimitrije et Aleksandar Milenkovic et Dejan Prokic. | UN | وهم سلوبودان بافلوفيتش ونجله نيناد، ومورنشيلو دميش، وديمتري وألكسندر ميلانكوفيتش ودييان بروكيش. |
Après la confirmation de l'acte d'accusation visant Slobodan Milošević, la Division des enquêtes a lancé un nouveau projet. | UN | 178 - واضطلع أيضا بمبادرة جديدة في شُعبة التحقيقات في أعقاب إقرار لائحة الاتهام الموجهة ضد سلوبودان ميلوسوفيتش. |
Le procès de Slobodan Milošević, ancien chef d'État, devrait s'ouvrir dans le courant de l'année 2002. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ محاكمة سلوبودان ميلوسيفيتش وهو رئيس دولة سابق، في غضون عام 2002. |
La dernière année a été témoin d'autres atrocités au Kosovo, qui ont conduit à l'accusation du Président de la République fédérale de Yougoslavie, Slobodan Milosevic. | UN | وقد شهدت السنة الماضية أيضا المزيد من الفظائع في كوسوفو مما أدى إلى إصدار عريضة اتهام ضد سلوبودان ميلوسيفيتش، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
L'arrestation de l'ancien Président Slobodan Milošević et son transfert ultérieur à La Haye est un jalon en matière de justice pénale internationale. | UN | وكان اعتقال الرئيس السابق سلوبودان ملوسفيتش ونقله فيما بعد إلى لاهاي معلَما بارزا في ميدان العدالة الجنائية الدولية. |
La détention de M. Slobodan Milosević représente un véritable succès obtenu par le Tribunal. | UN | ويعتبر اعتقال السيد سلوبودان ملوسفيتش إنجازا رئيسيا في عمل المحكمة. |
Nous avons déjà rendu hommage à la République fédérale de Yougoslavie pour la coopération initiée avec l'arrestation et le transfert de Slobodan Milosević. | UN | لقد نوَّهنا من قبل بتعاون جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باتخاذها الإجراءات اللازمة لاعتقال سلوبودان ملوسفيتش ونقله. |
Nous prenons acte des réalisations du Tribunal l'an dernier, notamment des activités qui ont abouti à l'emprisonnement de Slobodan Milosević à La Haye. | UN | إننا نقدر منجزات المحكمة الدولية خلال العام المنصرم، خاصة الأنشطة التي أسفرت عن سجن سلوبودان ملوسفيتش في لاهاي. |
Ces décisions visent deux accusés, Slobodan Miloševič et Vojislav Šešelj. | UN | واتخذ هذان القراران تحديدا بخصوص متهمين اثنين هما سلوبودان ميلوشوفيتش وفويسلاف شيشيلي. |
Transferts et dépôts en espèces en faveur de Slobodan Tešic | UN | التحويلات المصرفية والايداعات النقدية لصالح سلوبودان تيشتش |
Les responsables des sociétés liechensteinoise et serbe semblent avoir été amenés par Slobodan Tešic et Temex à participer innocemment à des violations des sanctions à l'encontre du Libéria. | UN | ويبدو أنه قد تم الزج ببراءة برؤساء كل من شركة ليختنشتاين والشركات التجارية الصربية في انتهاكات الجزاءات الليبرية التي قام بتنسيقها سلوبودان تيشتش وتيمكس. |