"سليم صالح" - Translation from Arabic to French

    • Salim Saleh
        
    Il effectuait une mission de trafic illicite d'or au service du général Salim Saleh, frère du Président Yoweri Museveni. UN وكانت الطائرة في مهمة اتجار غير مشروع بالذهب في خدمة اللواء سليم صالح شقيق الرئيس يوري موسيفيني.
    D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse. UN وحسب مصادر موثوقة، فإن شركة ترينيتي شركة خيالية ومجموعة من المؤسسات التجارية المختلفة التي يملكها سليم صالح وزوجته.
    Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, et son épouse Jovia sont au coeur de l'exploitation illégale des ressources naturelles dans les zones tenues par l'Ouganda et ses alliés. UN خالب أكاندواناهو الشهير أيضا باسم سليم صالح وزوجته جوفيا يشكلان جوهر عملية الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في المناطق التي تسيطر عليها أوغندا.
    Il est tout aussi faux, absurde et malveillant d'affirmer que le général Salim Saleh a eu des rencontres hebdomadaires avec des rebelles du M23, qu'il est le principal responsable du soutien apporté aux rebelles par les forces armées ougandaises et qu'il a cherché à réconcilier Nyamwisi et Kakolele en vue d'établir un commandement unifié du M23 pour le territoire de Beni. UN وهناك أيضا ادعاء كاذب وسخيف ومغرض على حد سواء، بأن الجنرال سليم صالح يجتمع بالمتمردين أسبوعيا، وبأنه مسؤول أساسا عن الدعم الذي تقدمه قوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى المتمردين، وأنه حاول التوفيق بين نيامويسي وكاكوليلي بغية إقامة قيادة موحدة للحركة في إقليم بني.
    2. Salim Saleh Al-Arja UN 2 - سليم صالح العرجا
    Le Groupe d'experts a décidé de concentrer son attention sur trois agents importants : les deux premiers sont le général Salim Saleh (en retraite) et son épouse, Jovia Akandwanaho. UN 88 - اختار الفريق أن يركز على ثلاثة فاعلين رئيسيين: الأول والثاني هما اللواء (متقاعد) سليم صالح وزوجته، جوفيا أكاندواناهو.
    Le Groupe d'experts est en possession du document accordant les exonérations. Ce dernier a été signé à Kampala par Mbusa Myamwisi, qui était alors commissaire général pour le RCD/Kisangani, le 5 janvier 2000; dans le document, Salim Saleh était désigné comme propriétaire de la Conmet, ses représentants étant < < le groupe russe la Conmet > > . UN والوثيقة التي تمنح هذا الإعفاء هي في حوزة الفريق؛ وقد وقعها في كمبالا مبوسا ميامويسيي، الذي كان آنئذ مفوضا عاما للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/كيسانغاني، وذلك في 5 كانون الثاني/يناير 2000، وهي تُعرِّف سليم صالح من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية على أنه مالك شركة لاكونمت وتُسمي ممثليه " المجموعة الروسية لاكونمت " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more