"سمات جديدة" - Translation from Arabic to French

    • nouveautés
        
    • nouvelles caractéristiques de
        
    • nouvelles fonctionnalités
        
    Le site continue d'évoluer grâce à l'amélioration des fonctions existantes et à l'apparition de nouveautés. UN ويستمر تطوير الموقع عبر تعزيز السمات القائمة وإضافة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du Recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد أَدخلت النشرتان 37 و38 من كلاوت عدّة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du Recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    B. Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement: nouvelles caractéristiques de UN باء- الترابط والقضايا الاقتصاديـة العالمية مـن منظور التجارة والتنمية: سمات جديدة للترابط
    du commerce et du développement: nouvelles caractéristiques de l'interdépendance mondiale UN باء- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية: سمات جديدة للترابط العالمي
    Non seulement les performances du logiciel ont été améliorées dans tous les modules, mais, en plus, cette nouvelle version propose de nouvelles fonctionnalités susceptibles de faciliter la validation et le traitement des données. UN فإلى جانب تعزيز الأداء في جميع البرامج المستقلة، أدرجت سمات جديدة لتيسير التحقق من البيانات وتجهيزها.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استحدث العددان رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدّة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du Recueil de jurisprudence comportent plusieurs nouveautés. UN وقد استحدث العددان رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدّة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du Recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استحدث العددان رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    Les numéros 37 et 38 du recueil de jurisprudence ont introduit plusieurs nouveautés. UN وقد استُحدثت في العددين رقم 37 ورقم 38 من هذه السوابق (كلاوت) عدة سمات جديدة.
    B. Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement: nouvelles caractéristiques de l'interdépendance mondiale 14 UN بـاء - الترابط والقضايا الاقتصاديـة العالمية مـن منظور التجارة والتنمية: سمات جديدة للترابط العالمي
    Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : nouvelles caractéristiques de l'interdépendance mondiale UN بـاء - الترابط والقضايا الاقتصاديـة العالمية مـن منظور التجارة والتنمية: سمات جديدة للترابط العالمي
    Le compte rendu de ces travaux − publié dans le Rapport sur le commerce et le développement, 2005: < < nouvelles caractéristiques de l'interdépendance mondiale > > − présentait à la fois une perspective des tendances à long terme dans les pays en développement et une évaluation des actions stratégiques immédiates qu'implique la stabilité macroéconomique mondiale. UN وقد تمثلت نتيجة هذا العمل - الذي نُشر في تقرير التجارة والتنمية لعام 2005: " سمات جديدة للترابط العالمي " () - في توليفة قوامها نظرة عامة للاتجاهات الطويلة الأمد في العالم النامي يصحبها تقييم للمتطلبات الفورية في مجال السياسات العامة اللازمة لتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي العالمي.
    Ils permettent en outre de présenter aux participants les nouvelles fonctionnalités comme les systèmes d'alerte de sûreté équipant les navires, qui permettent de lutter contre les attaques pirates et terroristes, et l'intégration des signaux des radiobalises individuelles de localisation et des systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS). UN كما تطلع الدورات التدريبية المشاركين على سمات جديدة في النظام مثل: نظام التنبيه الخاص بأمن السفن من أجل مكافحة هجمات الإرهابيين والقراصنة، وأجهزة الإرشاد الشخصية لتحديد المواقع، وإدماج إشارات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more