Non, en fait, je crois que tu dois entendre ça. | Open Subtitles | لا، في الواقع، أعتقد أنك تريدين سماع هذا. |
Et Janet en a eu marre d'entendre ça... c'est une des raisons de leur rupture. | Open Subtitles | وجانت تعبت من سماع هذا الكلام ,لذا كان هذا أحد أسباب إنفصالهم |
Hannah, je sais que tu ne veux pas entendre ça, mais ce n'est pas le diable qui rend ta soeur malade. | Open Subtitles | هانا ، أنا أعلم أنتِ لا تودين سماع هذا لكن الشيطان لا دخل له فى مرض أختكِ |
Content de l'entendre, Gouverneur. Je le dirai à mon équipe. | Open Subtitles | يسعدني جدّاً سماع هذا أيّها الحاكم، سأخبر فريقي. |
Vous n'avez aucune idée comme désolé je suis entendre cela. | Open Subtitles | ليس لديك اى فكرة كم انا اسف على سماع هذا |
Je parie que ça vous soulage d'entendre ça, hein ? | Open Subtitles | أظن ان سماع هذا جيد بالنسبة لك فىهذاالوقت. |
La plupart des gens passent leur vie entière sans jamais entendre ça. | Open Subtitles | معظم الناس يعيشون حياتهم بأكملها، دون سماع هذا يقال لهم. |
Cela me fait de la peine d'entendre ça car je sais combien tu t'es battu pour que vous vous retrouviez | Open Subtitles | يؤلمني سماع هذا ,لاني اعرف كم حاولتي جاهده لتعودوا لبعضكم |
Je dois dire que je ne m'attendais pas à entendre ça d'aucun d'entre vous. | Open Subtitles | يجدر بي القول لم أتوقع أبدا سماع هذا من أحدكم |
Oui, je n'ai pas vraiment envie d'entendre ça non plus. | Open Subtitles | أجل , أنا لا أريد سماع هذا أيضاً |
Je sais que tu ne veux pas entendre ça, mais parfois tu dois en sacrifier quelques uns pour en sauver plus. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريد سماع هذا ولكن أحياناً عليك التضحية بالبعض .لإنقاذ الكثير .. |
Je ne m'attendais pas à entendre ça d'aucun d'entre vous. | Open Subtitles | يجدر بي القول لم أتوقع أبدا سماع هذا من أحدكم |
Je ne veux pas entendre ça. | Open Subtitles | ـعرفتإنهكان يحب هذا عندماأضعأصبعـ .. ـ أميّ كلا، لا أريد سماع هذا الشيء |
J'aimerais l'entendre de la bouche du docteur. Césarienne d'urgence ? | Open Subtitles | أودّ سماع هذا من الطبيب عملية قيصرية طارئة؟ |
Vous vous imaginez l'entendre en boucle au tribunal ? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل سماع هذا مرارًا وتكرارًا في المحكمة؟ |
Je sais que vos électeurs ne veulent pas l'entendre, mais c'est un problème entre garder et partager. | Open Subtitles | أعرف ان ناخبيّك لا يودون سماع هذا لكنها مشكّلة تخزيّن مقابل مُشاركّة. |
Je sais que ce n'est pas facile pour vous d'entendre cela, mais comprenez... | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب عليك سماع هذا و لكن يجب أن تتفهمه |
J'entends ça dans votre voix. | Open Subtitles | بالتأكيد . يمكني سماع هذا في نبرات صوتك |
Partir doit être moins douloureux qu'écouter ça. | Open Subtitles | حسنٌ، المشي بعيدًا حتمًا كان أقلّ ألمًا من سماع هذا. |
Merci pour mon pouvoir de se réveiller une fois de plus, à voir et à entendre ce matin. | Open Subtitles | شكراً لتمكني من الأستيقاظ مرة أخرى لرؤية و سماع هذا الصباح |
Oui, mais pas avec toi, pour pas entendre cette merde. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس أمامك، لأتفادى سماع هذا الهراء |
J'ai pensé que vous devriez l'apprendre en même temps. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجدر بكليكما سماع هذا في نفس الوقت |
Arrête, chéri. On en a déjà parlé. Tu n'as pas voulu le savoir. | Open Subtitles | عزيزى, لقد تحدثنا بهذا الشأن لم ترد سماع هذا أبداً |
Je sais que c'est dur à entendre, mais parfois, tu dois faire une mauvaise chose pour une bonne raison. | Open Subtitles | أعلم أن سماع هذا صعب لكن أحياناً عليك أن تفعل أمور سيئة لسبب صحيح |