"سنة حقوق اﻹنسان" - Translation from Arabic to French

    • Année des droits de l'homme
        
    À cet égard, l'année 1998 restera gravée dans l'histoire comme l'Année des droits de l'homme. UN وبهذا المعنى، ستخلد ذكرى سنة ١٩٩٨ في التاريخ بوصفها سنة حقوق اﻹنسان.
    Pour terminer, nous accueillons avec satisfaction deux événements qui ont eu lieu cette année et qui constituent des contributions importantes à l'Année des droits de l'homme : l'adoption, hier soir, de la Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme est importante et opportune. UN وختاما نرحب بتطورين حدثا في هذه السنة ويشكلان مساهمتين هامتين في سنة حقوق اﻹنسان.
    En tant que signataire du Statut, nous considérons son adoption comme un événement marquant et un signe des plus prometteurs en cette Année des droits de l'homme. UN وحيث أننا من الموقعين على النظام اﻷساسي، نرحب باعتماده بصفته إنجازا بارزا وأبرز علامة تبشر بالخير في سنة حقوق اﻹنسان.
    Par ordonnance du Président de la Fédération de Russie, l'année 1998 a été proclamée, en Russie, Année des droits de l'homme. UN وبأمر من رئيس الاتحاد الروسي، أعلنت سنة ١٩٩٨ سنة حقوق اﻹنسان في روسيا.
    L'Année des droits de l'homme, 1998, sera une occasion de célébrer, mais également de faire une évaluation critique. UN وسـتكون سنة حقوق اﻹنسان في ٨٩٩١ فرصة للاحتفال، ولكن أيضا فرصة ﻹجراء تقييم دقيق.
    L'année 1998 sera déclarée Année des droits de l'homme dans la République du Bélarus et des séances du Parlement seront consacrées à ce thème. UN وستُعلن سنة ٨٩٩١ سنة حقوق اﻹنسان في جمهورية بيلاروس، وستُخصص بعض جلسات البرلمان لهذا الموضوع.
    Il espère que l'intention proclamée par le Gouvernement de déclarer l'année 1998 Année des droits de l'homme marquera un tournant dans cette situation. UN وأعرب عن أمله في أن تشكل النية التي أعلنتها الحكومة في تسمية سنة ١٩٩٨ سنة حقوق اﻹنسان نقطة تحوﱢل بالنسبة لهذه الحالة.
    11. L'année 1998 est l'Année des droits de l'homme pendant laquelle la proclamation de la Déclaration universelle sera célébrée. UN ١١- إن سنة ٨٩٩١ هي سنة حقوق اﻹنسان التي سيُحتفل خلالها بذكرى صدور اﻹعلان العالمي.
    VII. 1998 — Année des droits de l'homme UN سابعا- " ١٩٩٨ " - سنة حقوق اﻹنسان
    C'est pourquoi le Groupe de travail saisit l'occasion de l'Année des droits de l'homme pour exhorter une fois encore tous les gouvernements à prendre des mesures efficaces pour prévenir le crime de disparition forcée. UN ولذا ينتهز الفريق العامل فرصة " سنة حقوق اﻹنسان " ليناشد مرة أخرى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير فعالة لمنع جريمة الاختفاء القسري.
    De nombreux gouvernements se sont mobilisés pour promouvoir et défendre les droits de l’homme en créant des programmes spéciaux d’éducation et de sensibilisation; plusieurs pays ont proclamé 1998 «année des droits de l’homme» et des comités nationaux spéciaux se sont créés pour coordonner les activités dans le domaine des droits de l’homme. UN فقد ساهمت حكومات كثيرة في تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان بالاضطلاع ببرامج تعليمية وترويجية خاصة؛ وأعلنت " سنة حقوق اﻹنسان " في عدة بلدان وأنشئت لجان خاصة على الصعيد الوطني لتنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان.
    31. Le Gouvernement vénézuélien a déclaré 1997 Année des droits de l’homme et a adopté une série de mesures destinées à renforcer l’État de droit et à favoriser le respect des libertés fondamentales de chacun. UN ٣١ - وأضافت أن حكومة فنزويلا قد أعلنت سنة ١٩٩٧ سنة حقوق اﻹنسان واعتمدت مجموعة من التدابير الرامية إلى تعزيز سيادة القانون وإلى تشجيع احترام الحريات اﻷساسية لكل فرد.
    VII. 1998 — Année des droits de l'homme 70 - 76 21 UN سابعا - " ١٩٩٨ " - سنة حقوق اﻹنسان
    Ayant examiné le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en particulier le chapitre VII intitulé " 1998 : Année des droits de l'homme " , UN وقد نظرت في تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وخاصة الفصل السابع المعنون " ١٩٩٨: سنة حقوق اﻹنسان " ،
    Ayant examiné le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Ibid., cinquante et unième session, Supplément No 36 (A/51/36). , en particulier le chapitre IX intitulé " 1998 : Année des droits de l'homme " , UN وقد نظرت في تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وخاصة الفصل التاسع المعنون " ١٩٩٨: سنة حقوق اﻹنسان " )٣(،
    Ayant examiné le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'hommeDocuments officiels de l'Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément no 36 (A/52/36). , en particulier le chapitre VII intitulé «1998: Année des droits de l'homme», UN وقد نظرت في تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان)٦(، وخاصة الفصل السابع المعنون " ١٩٩٨: سنة حقوق اﻹنسان " ،
    A. 1998, Année des droits de l'homme UN ألف - ٨٩٩١: سنة حقوق اﻹنسان
    13. L'Année des droits de l'homme sera marquée par les activités commémoratives organisées par les principaux organes des Nations Unies s'occupant des droits de l'homme et par de nombreuses manifestations dues à l'initiative individuelle des institutions spécialisées, des programmes des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et de divers groupes. UN ٣١- وستشهد سنة حقوق اﻹنسان أنشطة تذكارية تقيمها الهيئات الرئيسية المعنية بحقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة والكثير من اﻷنشطة الفردية التي ستنظمها الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة، والمنظمات واﻷفرقة غير الحكومية.
    408. Le présent rapport, qui est le dix—huitième rapport du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, est présenté à la Commission des droits de l'homme en 1998, Année des droits de l'homme, cinquante ans après l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme et cinq ans après la Conférence mondiale de Vienne sur les droits de l'homme. UN ٨٠٤- إن التقرير، وهو التقرير الثامن عشر للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان خلال سنة " ٨٩٩١- سنة حقوق اﻹنسان " أي بعد مرور ٠٥ سنة على اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبعد مرور خمس سنوات على مؤتمر فيينا المعني بحقوق اﻹنسان.
    Ayant examiné le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Voir A/51/36; voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément no 36. , en particulier le chapitre IX intitulé " 1998 : Année des droits de l'homme " , UN وقد نظرت في تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان)٣(، وخاصة الفصل التاسع المعنون " ١٩٩٨: سنة حقوق اﻹنسان " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more