Déterminée à tirer parti de la dynamique et à stimuler l'élan de solidarité internationale qui ont été suscités par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وعلى تعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك، |
Déterminé à préserver et à stimuler l'élan de solidarité internationale suscité par la désignation de l'année 2006 en tant qu'Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وإذ يعقد العزم على مواصلة وتعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت إثر إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر، |
Ayant examiné la décision 22/15 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement relative à une Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | " وقد نظرت في المقرر 22/15 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سنة دولية للصحارى والتصحر، |
1. Décide de déclarer 2004 Année internationale des déserts et de la désertification; | UN | " 1 - تقرر إعلان عام 2004 سنة دولية للصحارى والتصحر؛ |
1. Décide de déclarer 2006 Année internationale des déserts et de la désertification; | UN | 1 - تقرر إعلان عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر؛ |
Rappelant sa résolution 58/211 du 23 décembre 2003, dans laquelle elle a proclamé l'année 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر، |
L'Organisation des Nations Unies a choisi 2006 comme Année internationale des déserts et de la désertification. Cette initiative va fournir à la communauté internationale l'occasion de mieux sensibiliser le grand public à la désertification et aux phénomènes connexes et à leurs impacts négatifs sur le développement. | UN | وقال إن إعلان الأمم المتحدة سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر يتيح فرصة للمجتمع الدولي لتعزيز وعي الجمهور بالتصحر وبما يرتبط به من ظواهر تشكل عقبة في سبيل التنمية. |
Rappelant la résolution 58/211 de l'Assemblée générale, qui a déclaré 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 58/211 الذي أعلن عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر، |
Déterminée à préserver et à stimuler l'élan de solidarité internationale suscité par la proclamation de l'année 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | " وإذ تعقد العزم على مواصلة وتعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر، |
Déterminée à tirer parti de la dynamique et à stimuler l'élan de solidarité internationale qui ont été suscités par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وتعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك، |
Déterminée à tirer parti de la dynamique créée par la proclamation de 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, et à stimuler l'élan de solidarité internationale suscitée à cette occasion, et accueillant avec satisfaction l'adoption du plan-cadre stratégique décennal, | UN | وإذ تعقد العزم على الاستفادة من الزخم الذي نتج عن إعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر وعلى تعزيز روح التضامن الدولي التي تولدت عن ذلك، وإذ ترحب باعتماد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات، |
6. Lors de sa 58e session ordinaire, l'Assemblée générale a proclamé l'année 2006 Année internationale des déserts et de la désertification (AIDD). | UN | 6- وكانت الجمعية العامة قد أعلنت في دورتها العادية الثامنة والخمسين عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر. |
La résolution 58/211, par laquelle l'Assemblée générale a proclamé 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, démontre la forte volonté politique manifestée par la communauté internationale et l'importance accordée à la Convention dans les efforts visant à réduire la pauvreté. | UN | وإن قرار الجمعية العامة 58/211، الذي أعلن عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر، دليل على الإرادة السياسية القوية لدى المجتمع الدولي وعلى الاعتراف بأهمية الاتفاقية في القضاء على الفقر. |
116. L'année 2006 ayant été proclamée Année internationale des déserts et de la désertification, une action s'impose à tous les niveaux en vue de promouvoir l'engagement politique, la mobilisation et la sensibilisation en faveur d'une gestion durable des terres dans le cadre de la Convention. | UN | 116- بإعلان سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر، يلزم اتخاذ إجراءات على كافة المستويات لتعزيز الالتزام السياسي والدعوة وزيادة الوعي من أجل الإدارة المستدامة للأراضي في سياق الاتفاقية. |
Rappelant la résolution 58/211 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 2003, proclamant l'année 2006 Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، الذي أعلن بمقتضاه سنة 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر، |
a) De déclarer le plus tôt possible une Année internationale des déserts et de la désertification; | UN | (أ) الإعلان عن سنة دولية للصحارى والتصحر في أقرب وقت ممكن؛ |
Ayant examiné la décision 22/15 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement relative à une Année internationale des déserts et de la désertification4, | UN | وقد نظرت في المقرر 22/15 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سنة دولية للصحارى والتصحر()، |
2. L'Assemblée générale des Nations Unies a adopté, à sa cinquantehuitième session ordinaire, la résolution A/RES/58/211, qui déclare 2006 Année internationale des déserts et de la désertification. | UN | 2- واعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في دورتها العادية الثامنة والخمسين، القرار 58/211 (A/RES/58/211) الذي أعلن عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر. |
Ayant examiné la décision 22/15 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, en date du 7 février 2003, relative à une Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | وقد نظرت في المقرر 22/15 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن سنة دولية للصحارى والتصحر()، |
Préoccupée par l'aggravation de la désertification, en particulier en Afrique, et par ses vastes répercussions sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et notamment sur l'élimination de la pauvreté, l'Assemblée générale a adopté, à sa cinquante-huitième session, la résolution 58/211 où elle a déclaré 2006 Année internationale des déserts et de la désertification. | UN | نظرا إلى ما يساور الجمعية العامة من قلق بالغ إزاء تفاقم التصحر، وبخاصة في أفريقيا، وآثاره البعيدة المدى بالنسبة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما هدف القضاء على الفقر، اعتمدت الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين القرار 58/211 الذي أعلن عام 2006 سنة دولية للصحارى والتصحر. |