"سنة فما فوق" - Translation from Arabic to French

    • ans et plus
        
    • ans ou plus
        
    • ans révolus
        
    • ans et au-delà
        
    • ans ans
        
    Nombre de personnes âgées de 15 ans et plus Active UN عدد الأشخاص البالغة أعمارهم 15 سنة فما فوق
    Près de 500 000 personnes âgées de 15 ans et plus ont subi un test de dépistage en 2008. UN ولقد تم في عام 2008 فحص 000 500 شخص تقريباً من عمر15 سنة فما فوق.
    Tout délinquant âgé de 14 ans et plus peut être condamné à un châtiment corporel venant s'ajouter ou se substituer à une peine d'emprisonnement. UN ويمكن إخضاع الأشخاص البالغين 14 سنة فما فوق للعقاب البدني إضافة إلى السجن أو بدلاً منه.
    L'objectif de Fos'ten est de favoriser l'émancipation des Surinamaises âgées de 50 ans ou plus, tant aux Pays-Bas qu'au Suriname. UN تعمل منظمة نساء سورينام البالغات من العمر 50 سنة فما فوق من أجل تشجيع النهوض بهذه الفئة من النساء داخل هولندا وسورينام.
    Toute personne âgée de 18 ans ou plus, qui est citoyenne de Maurice, doit effectuer une demande de carte nationale d'identité. UN ويجب على كل الأشخاص البالغين من العمر 18 سنة فما فوق طلب الحصول على بطاقة الهوية الوطنية.
    Prévalence de l'hypertension chez les personnes de 18 ans et plus UN انتشار ضغط الدم لدى السكان الذين تبلغ أعمارهم 18 سنة فما فوق
    En Autriche, les enfants âgés de moins de 14 ans ne sont jamais placés en détention. Seuls les enfants de 14 ans et plus peuvent être placés en détention, avec des conditions préalables rigoureuses. UN لا يُحتجز في النمسا أبداً أطفال دون سن الرابعة عشرة، ولا يُحتجز الأطفال البالغون 14 سنة فما فوق إلا وفقاً لشروط صارمة.
    Les personnes à charge âgées de 60 ans et plus représentent 7,18 % de la population totale. UN ويشكل المعالين من كبار السن الذين تبلغ أعمارهم 60 سنة فما فوق 7.18 في المائة من مجموع السكان.
    Les femmes âgées de 15 ans et plus représentent 34 % de la population totale. UN وتشكل النساء اللاتي تبلغ أعمارهن 15 سنة فما فوق 34 في المائة من مجموع السكان.
    Taux d'alphabétisation des adultes : Pourcentage de la population âgée de 15 ans et plus sachant lire et écrire UN معدل القرائية لدى الكبار: النسبة المئوية من السكان البالغين من العمر 15 سنة فما فوق والذين يعرفون القراءة والكتابة:
    Population de 16 ans et plus. Données ventilées selon le sexe et le niveau d'études UN السكان من سن 16 سنة فما فوق حسب نوع الجنس والمستوى الدراسي
    Personnes de 65 ans et plus qui vivent seules UN الأشخاص من سن 65 سنة فما فوق الذين يعيشون وحدهم
    Pourcentage de la population de 65 ans et plus UN النسبة المئوية للسكان من سن 65 سنة فما فوق
    :: Les statistiques ont montré que les femmes âgées de 45 ans et plus n'avaient pas suffisamment recours aux services de dépistage. UN :: وأظهرت الإحصاءات أن النساء في الفئة العمرية من 45 سنة فما فوق لا تفيد بما فيه الكفاية من خدمات فحص مسحة عنق الرحم.
    Population âgée de 15 ans et plus avec huit ans d'enseignement primaire ou plus UN جماعات السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة فما فوق وأكملوا 8 فصول أو أكثر من الدراسة الإبتدائية
    Population âgée de 18 ans et plus avec un enseignement secondaire ou supérieur UN جماعات السكان الذين تبلغ أعمارهم 18 سنة فما فوق وأكملوا 8 فصول أو أكثر من الدراسة الثانوية أو ما فوقها
    Population âgée de 25 ans et plus ayant un diplôme d'enseignement supérieur UN جماعات السكان الذين تبلغ أعمارهم 25 سنة فما فوق وحصلوا على شهادة تعليم ثالثي
    Les chiffres présentés correspondent aux personnes âgées de 15 ans ou plus. UN النتائج الموضحة تخص الأشخاص من سن 15 سنة فما فوق.
    Femmes âgées de 15 ans ou plus par niveau d'éducation UN النساء من سن 15 سنة فما فوق في مختلف المراحل التعليمية
    La majorité des personnes participant à des cours d'éducation pour adultes ou à des cours du soir ont 40 ans ou plus. UN وكانت سن العدد الأكبر من المشتركين في دورات تعليم الكبار أو الدورات المسائية 40 سنة فما فوق.
    31. Le corps électoral se compose de tous les citoyens suédois âgés d'au moins 18 ans révolus qui sont domiciliés en Suède ou l'ont été. UN 31- وتضم هيئة الناخبين جميع المواطنين السويديين الذين يبلغون من العمر 18 سنة فما فوق والذين يقيمون في السويد.
    La deuxième NHMS a permis de constater que 3,5 % des Malaisiennes âgées de 18 ans et au-delà fumaient, contre 49,2 % dans le cas des hommes. UN كشفت الدراسة الاستقصائية الوطنية الثانية للصحة والاعتلال أن نسبة 3.5 في المائة من الماليزيات اللائي يبلغ عمرهن 18 سنة فما فوق كن من المدخنات بالمقارنة مع 49.2 في المائة من الرجال.
    Ceux qui, âgés de 14 ans ans et plus, sont incapables de suivre un enseignement à plein temps peuvent être admis dans certaines filières à temps partiel. UN أما الطلاب الذين تبلغ أعمارهم 14 سنة فما فوق والذين لا يستطيعون التفرغ للدراسة فيُعتبرون مؤهلين للحصول على تعليم لجزء من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more