"سنة في عام" - Translation from Arabic to French

    • ans en
        
    • ans d'ici à
        
    L'âge médian de la population mondiale a augmenté de 3 ans depuis 50 ans, passant de 23,6 ans en 1950 à 26,5 ans en 2000. UN وخلال نصف القرن الماضي، زاد العمر الوسيط للعالم بثلاث سنوات، من 23.6 سنة في عام 1950 إلى 26.5 سنة في عام 2000.
    :: L'espérance de vie à la naissance pour les femmes est passée de 80,4 ans en 2001 à 80,9 ans en 2003; UN :: زاد العمر المتوقع للنساء لدى الولادة من 80،4 سنة في عام 2001 إلى 80،9 سنة في عام 2003؛
    Le taux d'analphabétisme des adultes est de 52 % et l'espérance de vie à la naissance est de 48 ans en 2003. UN كما أن معدل الأمية بين الكبار يبلغ 52 في المائة، وقد بلغ العمر المتوقع عند الولادة 48 سنة في عام 2003.
    Pendant la même période, l'âge moyen des femmes qui accouchent est passé de 27,7 ans en 1985 à 30,2 ans en 2005. UN وخلال الفترة ذاتها، ارتفع متوسط سن الإنجاب للمرأة من 27.7 سنة في عام 1985 إلى 30.2 في عام 2005.
    :: L'espérance de vie à la naissance pour les femmes est passée de 80,0 ans en 2001 à 81,8 ans en 2006; UN :: زاد العمر المتوقّع عند الولادة للمرأة من 80 سنة في سنة 2001 إلى 81.8 سنة في عام 2006؛
    L'espérance de vie en 2008 était de 80,9 ans, contre 60 ans en 1965. UN وبلغ متوسط العمر المتوقع 80.9 سنة في عام 2008 مقارنة ﺑ 60 سنة فقط في عام 1965.
    Une augmentation similaire est prévue au cours des 200 prochaines années, si bien que l'âge médian en Europe atteint 50 ans en 2300. UN ويُتوقع حدوث نفس الزيادة خلال الـ 200 عام المقبلة، بحيث يصل متوسط العمر في أوروبا إلى 50 سنة في عام 2300.
    Puis il gagne 5 années supplémentaires pour s'établir à 46 ans en 2300. UN ثم يزيد بمقدار 5 سنوات أخرى ليصل إلى 46 سنة في عام 2300.
    La différence d'espérance de vie entre hommes et femmes est passée de 5,3 ans en 1996 à 4,2 ans en 2006. UN وتقلصت الفجوة بين الجنسين في العمر المتوقع في نيوزيلندا من 5.3 سنة في عام 1996 إلى 4.2 سنة في عام 2006.
    L'espérance de vie à la naissance pour les femmes est passée de 64,4 ans en 2004 à 65,5 ans en 2006. UN كما أنّ العمر المتوقع للمرأة منذ الولادة قد ازداد من 64.4 سنة في عام 2004 إلى 65.5 سنة في عام 2006.
    Ces valeurs sont supérieures à la norme de l'OMS, qui était de 60 ans en 2000. UN وقد تجاوزت فيجي مستوى العمر المتوقع الذي حددته منظمة الصحة العالمية بألا يقل عن 60 سنة في عام 2000.
    L'espérance de vie a également augmenté, passant d'une moyenne de 61 ans en 1992 à 67 ans en 2008. UN كفما زادل العمر المتوقع عند الولادة من متوسط 61 سنة في عام 1992 إلى 67 سنة في عام 2008.
    Celle des hommes était de 71 ans en 1970 et dépasse 78,2 ans en 2007. UN فمتوسط العمر لدى الرجال كان 71 سنة في عام 1970 وارتفع إلى ما فوق 78.2 سنة في عام 2007.
    En 1998, l'espérance de vie était de 61 ans pour les hommes et 60 ans pour les femmes contre 58 ans en 1995. UN وكان العمر المتوقع عند الولادة 61 سنة للرجال و 60 سنة للنساء، في عام 1998، مقارنة بـ58 سنة في عام 1995.
    Cependant, pour les femmes âgées de 20 à 24 ans en 2000, il était encore de 16,8 ans. UN فقد كان متوسط سن الزواج الأول للمرأة 8, 16 سنوات فأصبح يتراوح بين 20 و 24 سنة في عام 2000.
    Au niveau régional, l'espérance de vie à la naissance, qui était de 71,1 ans en 2000, devrait passer à 73,4 ans en 2015. UN وعلى المستوى الإقليمي، كان العمر المتوقع لدى الولادة 71.1 سنة في عام 2000، ويتوقع أن يرتفع إلى 73.4 في عام 2015.
    L'âge minimum du mariage a été porté de 12 à 18 ans en 1996, ce qui devrait favoriser l'allongement de la scolarisation des filles. UN ومن المنتظر أن يؤدي رفع السن اﻷدنى للزواج من ١٢ سنة إلى ١٨ سنة في عام ١٩٩٦ إلى تشجيع بقاء الفتيات مدة أطول في المدرسة.
    L'espérance de vie moyenne des femmes rurales était de 71,8 ans en 1997, soit un an de moins que pour les habitantes des villes. UN وكان متوسط العمر المتوقع للمرأة الريفية ٧١,٨ سنة في عام ١٩٩٧، وهو أقل منه للمرأة الحضرية بسنة واحدة.
    L'espérance de vie des femmes est passée de 45 ans en 1974 à 53 ans en 1984. UN ويتجاوز الأجل المتوقع لحياة المرأة 45 سنة في عام 1974 و 53 سنة في عام 1984.
    Les écoles professionnelles du deuxième cycle ont été créées en 1970 et l'âge pour quitter l'école a été porté à 16 ans en 1974. UN وأقيمت المدارس المهنية على الصعيد الثانوي في عام 1972 وتم رفع سن ترك المدارس إلى 16 سنة في عام 1974.
    13. La population de la Nouvelle-Zélande vieillit: l'âge médian de la population totale était de 36 ans en 2006 et devrait selon les prévisions passer à 38 ans d'ici à 2016 et à 40 ans en 2026. UN 13- وعمر سكان نيوزيلندا آخذ في التقدم: كان متوسط عمر مجموع السكان 36 سنة في عام 2006، ومن المتوقع أن يرتفع إلى 38 سنة بحلول عام 2016، وإلى 40 سنة في عام 2026.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more