Le Comité reste néanmoins préoccupé par l'âge minimum du mariage, qui reste fixé à 15 ans pour les filles et à 18 ans pour les garçons. | UN | غير أن اللجنة تكرر الإعراب عن قلقها من كون الحد الأدنى لسن الزواج هو 15 سنة للفتيات و18 سنة للفتيان. |
Cette distinction est accentuée par le fait que l'âge nubile selon la common law est de 12 ans pour les filles et de 7 ans pour les garçons. | UN | ويتفاقم هذا التمييز الجنسي نتيجة ﻷن سن الرضا بموجب القانون العام هو ١٢ سنة للفتيات وسبع سنوات للفتيان. |
Pour les musulmans, les dispositions de la loi restent inchangées et l'âge minimum du mariage reste fixé à 12 ans pour les filles, 16 ans pour les garçons. | UN | أما بالنسبة للمسلمين، فإن أحكام القانون تبقى بدون تغيير وتبقى السن الدنيا للزواج هي ٢١ سنة للفتيات و٦١ سنة للفتيان. |
Il est également troublé par la discrimination sur le plan de l'âge du mariage, qui a été fixé à 15 ans pour les filles et à 18 ans pour les garçons. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز في الحد الأدنى لسن الزواج الذي هو 15 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان. |
2. L'âge minimum du mariage est de 16 ans pour les femmes et de 19 ans pour les hommes. | UN | ٢ - هناك سن أدنى للزواج وهو ١٦ سنة للفتيات و ١٩ سنة للفتيان. |
Daniela Payssé, membre du Parlement uruguayen, a indiqué qu'historiquement, l'âge du mariage dans le pays était de 12 ans pour les filles et de 14 ans pour les garçons. | UN | 107- وقالت عضو برلمان أوروغواي، دانييلا بايسي، إن سن الزواج في أوروغواي كان دائماً 12 سنة للفتيات و14 سنة للفتيان. |
L'âge légal au mariage est de 21 ans pour les filles et les garçons et l'âge minimum au mariage en vertu du chapitre 280 de la loi sur le mariage est de 16 ans pour les filles et de 18 ans pour les garçons. | UN | و ' السن القانونية للزواج` هي 21 سنة لكل من الفتيات والفتيان. والحد الأدنى لسن الزواج بموجب ' الفصل 280 من قانون الزواج` هو 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان. |
54. La section 21 de la loi sur le mariage fixe l'âge minimum du mariage à 16 ans pour les filles et à 18 ans pour les garçons. | UN | 54- تحدد المادة 21 من القانون السن الأدنى للزواج عند 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان. |
Le Comité constate avec préoccupation que l'âge minimum requis par la loi pour se marier est de 14 ans pour les filles et 16 ans pour les garçons. | UN | 338 - تلاحظ اللجنة بقلق تحديد السن القانونية الدنيا للزواج بـ 14 سنة للفتيات و 16 سنة للبنين. |
18. Selon le Code civil, l'âge minimum requis pour le mariage est de 13 ans pour les filles et 15 ans pour les garçons. | UN | 18- ووفقاً للقانون المدني، فإن الحد الأدنى لسن الزواج هو 13 سنة للفتيات و15 سنة للفتيان. |
48. Le Comité des droits de l'enfant s'est dit préoccupé par le maintien de l'âge minimum légal du mariage à 12 ans pour les filles et à 14 ans pour les garçons. | UN | 48- أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء استمرار العمل بالسن القانونية الدنيا للزواج وهي 12 سنة للفتيات و14 سنة للفتيان. |
Il voudrait aussi savoir quel est, dans la pratique, l'âge moyen du mariage pour les femmes et les hommes et ce qui empêche l'État partie de fixer l'âge de la majorité à 18 ans pour les filles comme pour les garçons et d'en faire l'âge minimum du mariage. | UN | وأراد أيضاً أن يعرف متوسط سن الزواج للنساء والرجال على أرض الواقع، وتساءل عن السبب الذي يمنع الدولة الطرف من تحديد سن الرشد عند عمر ال18 سنة للفتيات والفتيان، ومن جعله الحد الأدنى لسن الزواج. |
217. L’âge minimum du mariage, qui est de 12 ans pour les filles et de 14 ans pour les garçons, soulève des questions de respect par l’État partie de l’obligation qui est la sienne au titre du paragraphe 1 de l’article 24 d’offrir une protection aux mineurs. | UN | 217- وتحديد السن الأدنى للزواج بإثنى عشر سنة للفتيات و14 سنة للصبيان يثير قضايا امتثال الدولة الطرف لواجبها بموجب المادة 24، الفقرة 1 بتوفير حماية للقصَّر. |
20. D'après les informations dont dispose le Comité, le droit civil afghan fixe à 16 ans pour les filles et à 18 ans pour les garçons l'âge minimum du mariage. | UN | 20- ووفقاً للمعلومات المعروضة على اللجنة، فإن القانون المدني الأفغاني يحدد السن الأدنى للزواج عند ست عشرة سنة للفتيات وثماني عشرة سنة للفتيان. |
271. La différence dans l'âge minimum pour le mariage (16 ans pour les filles et 18 ans pour les garçons) aboutit également à la discrimination à l'égard des filles du fait qu'elles risquent d'être mariées plus tôt. | UN | 271- كما يؤدي الفرق في الحد الأدنى لسن الزواج والبالغ 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان إلى التمييز ضد الفتيات، حيث يتعرضن للزواج في سن أبكر. |
27. Le Comité encourage l'État partie à revoir sa législation afin que l'âge minimum du mariage soit fixé à 18 ans pour les filles comme pour les garçons et que les dérogations ne puissent être obtenues qu'avec l'approbation du tribunal compétent. | UN | 27- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعاتها كي تكفل جعل السن الدنيا المحددة للزواج 18 سنة للفتيات والفتيان على السواء وتنص على أن أي استثناء من ذلك يتطلب موافقة المحكمة المختصة. |
Il constate aussi avec préoccupation que l'âge légal du mariage est de 17 ans pour les filles alors qu'il est de 18 ans pour les garçons (art. 2, 3, 17, 23, 24 et 26). | UN | كما تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء اختلاف السن القانونية للزواج، وهي 17 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان (المواد 2 و 3 و 17 و 23 و 24 و 26). |
Le rapport dit que l'Etat partie établit un âge légal minimum au mariage de 18 ans pour les garçons et de 16 ans pour les filles. | UN | 31 - ويشير التقرير إلى أن الدولة الطرف وضعت حدين أدنيين مختلفين للسن القانونية للزواج، وهما 18 سنة للذكور و 16 سنة للفتيات. |
L'âge minimum du mariage est de 16 ans pour les femmes et de 19 ans pour les hommes mais les autorités encouragent les mariages plus tardifs - 20 ans pour les femmes et 25 ans pour les hommes. | UN | والسن القانوني للزواج هو ١٦ سنة للفتاة و ١٩ سنة للفتى، ولكن الحكومة تشجع الشباب على الزواج بعد ذلك، في سن ٢٠ سنة للفتيات و ٢٥ سنة للفتيان. |
Le Comité reste préoccupé par le fait que l'âge minimum légal du mariage est de 16 ans pour les femmes et 18 ans pour les hommes. | UN | 32 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء كون السن القانونية الدنيا للزواج هي 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان. |
Le Comité reste préoccupé par le fait que l'âge minimum légal du mariage est de 16 ans pour les femmes et 18 ans pour les hommes. | UN | 127- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء كون السن القانونية الدنيا للزواج هي 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان. |