10. À sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé au paragraphe 13 de sa décision 93/28 que le niveau de la réserve opérationnelle devrait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. | UN | ١٠ - وقرر المجلس، في دورته اﻷربعين في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨، أن يعيد تأكيد الابقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق. |
À sa trente-huitième session, par sa décision 91/36, le Conseil d'administration a décidé que la réserve opérationnelle serait fixée à 20 % des recettes ordinaires pour chaque année du plan de travail du FNUAP et que son montant serait réexaminé tous les deux ans. | UN | قرر مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين، في المقرر ٩١/٣٦، تحديد الاحتياطي التشغيلي بنسبة ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق، وإعادة النظر في مستوى الاحتياطي مرة كل سنتين. |
10. À sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé au paragraphe 13 de sa décision 93/28 que le niveau de la réserve opérationnelle devrait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. | UN | ١٠ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس الادارة، أعاد المجلس في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ تأكيد اﻹبقاء على معدل الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق. |
Un budget net détaillé des services administratifs et services d'appui aux programmes étant présenté tous les deux ans au Conseil d'administration pour approbation, les chiffres du plan de travail ne sont que des estimations aux fins du calcul des nouvelles ressources programmables pour chaque année de la période du plan de travail. | UN | وتقدم ميزانية صافية مفصلة لخدمات الدعم الاداري والبرنامجي كل سنتين الى المكتب التنفيذي للموافقة عليها، ولذا فإن اﻷرقام الواردة في خطة العمل هي مجرد تقديرات ﻷغراض حساب الموارد الجديدة القابلة للبرمجة لكل سنة من سنوات خطة العمل. |
Un budget net détaillé des services administratifs et services d'appui aux programmes étant présenté tous les deux ans au Conseil d'administration pour approbation, les chiffres du plan de travail ne sont que des estimations aux fins du calcul des nouvelles ressources programmables pour chaque année de la période du plan de travail. | UN | ويجري كل سنتين تقديم ميزانية صافية مفصلة لخدمات الدعم الاداري والبرنامجي الى المكتب التنفيذي للموافقة عليها، لذلك فإن اﻷرقام الواردة في خطة العمل هي مجرد تقديرات ﻷغراض حساب الموارد الجديدة القابلة للبرمجة لكل سنة من سنوات خطة العمل. |
À sa trente-huitième session, en 1991, il a décidé que le montant de la réserve serait égal à 20 % du montant des recettes au titre des ressources ordinaires pour chaque année du plan de travail du FNUAP. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين التي عقدها المجلس عام 1991، قرر أنه يتعين تحديد مستوى هذا الاحتياطي بما يعادل نسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية عن كل سنة من سنوات خطة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
11. À sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé, au paragraphe 13 de sa décision 93/28, que le niveau de la réserve opérationnelle devait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. | UN | ١١ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس اﻹدارة أكد المجلس من جديد في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ ضرورة اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي التشغيلي عند نسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات المتأتية من الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق. |
10. À sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé, au paragraphe 13 de sa décision 93/28, que le niveau de la réserve opérationnelle devait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. | UN | ١٠ - وكان مجلس اﻹدارة، في دورته اﻷربعين، قد أكد من جديد، في الفقرة ١٣ من مقرره ٩٣/٢٨، ضرورة اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي التشغيلي عند نسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات اﻵتية من الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق. |
Réserve opérationnelle. À sa trente-huitième session, par sa décision 91/36, le Conseil d'administration a décidé que la réserve opérationnelle serait fixée à 20 % des recettes ordinaires pour chaque année du plan de travail du FNUAP et que le montant en serait réexaminé tous les deux ans. | UN | 13 - الاحتياطي التشغيلي - قرر مجلس الإدارة في دورته الثامنة والثلاثين، في المقرر 91/36، تحديد الاحتياطي التشغيلي بنسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق، وإعادة النظر في مستوى الاحتياطي مرة كل سنتين. |
10. À sa quarantième session, le Conseil a reconfirmé, au paragraphe 13 de sa décision 93/28, que le niveau de la réserve opérationnelle devait être maintenu à 20 % du total des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP. | UN | ١٠ - وفي الدورة اﻷربعين لمجلس اﻹدارة أكد المجلس من جديد في الفقرة ١٣ من المقرر ٩٣/٢٨ ضرورة اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي التشغيلي عند نسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات المتأتية من الموارد العامة لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق. |
Par sa décision 91/36 du 21 juin 1991, le Conseil a fixé le niveau de la réserve opérationnelle à 20 % des recettes ordinaires pour chaque année du plan de travail du FNUAP. | UN | وبموجب المقرر 91/36 المؤرخ 21 حزيران/ يونيه 1991، قرر مجلس الإدارة (الذي عُرف منذ ذلك الحين بمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان) تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي عند 20 في المائة من إيرادات الموارد العادية لكل سنة من سنوات خطة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
12. Réserve opérationnelle. À sa trente-huitième session, par sa décision 91/36, le Conseil d'administration a décidé que la réserve opérationnelle serait fixée à 20 % des recettes au titre des ressources générales pour chaque année du plan de travail du FNUAP, et que tous les deux ans, son montant serait réexaminé. | UN | ١٢ - الاحتياطي التشغيلي: في الدورة الثامنة والثلاثين، قرر مجلس اﻹدارة )في المقرر ٩١/٣٦( وجوب تحديد الاحتياطي التشغيلي بنسبة ٢٠ في المائة من ايرادات الموارد العادية لكل سنة من سنوات خطة عمل الصندوق، واستعراض مستوى الاحتياطي مرة كل سنتين. |
Un budget net détaillé des services administratifs et services d'appui aux programmes étant présenté tous les deux ans au Conseil d'administration pour approbation, les chiffres proposés pour le plan de travail ne sont que des estimations aux fins du calcul des nouvelles ressources programmables pour chaque année de la période du plan de travail. | UN | ويجري كل سنتين تقديم ميزانية صافية تفصيلية لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي إلى المكتب التنفيذي للموافقة عليها، ولذلك فإن اﻷرقام الواردة في خطة العمل هي مجرد تقديرات ﻷغراض حساب الموارد الجديدة القابلة للبرمجة لكل سنة من سنوات خطة العمل. |