"سنة وما فوق" - Translation from Arabic to French

    • ans et plus
        
    • ans ou plus
        
    L'alimentation des femmes à partir de 19 ans et plus UN التغذية عموماً بين النساء بدءاً من 19 سنة وما فوق
    Nombre de mères de 12 ans et plus ayant mis au monde des enfants nés vivants UN عدد الإناث من 12 سنة وما فوق حسب مجموع المواليد الأحياء
    Evolution de la proportion des fumeurs dans la population de 15 ans et plus selon le sexe. UN تطور نسبة المدخنين في السكان أقل من 15 سنة وما فوق حسب الجنس.
    Figure III Importance et répartition de la population âgée de 60 ans ou plus, par groupe de développement en 1950, 2009 et 2050 UN حجم وتوزع السكان البالغين 60 سنة وما فوق حسب الفئة الإنمائية في الأعوام 1950 و 2009 و 2050
    En 1950, à peine plus de 8 % de la population mondiale était âgée de 60 ans ou plus. UN وفي عام 1950، بلغت نسبة 8 في المائة فقط من سكان العالم 60 سنة وما فوق.
    Pour évaluer la qualité de vie des personnes âgées résidant en milieu urbain, des groupes de réflexion ont été créés dans 33 villes avec la participation de personnes âgées de 60 ans et plus, à faible revenu et à revenu intermédiaire. UN ولتقييم نوعية حياة المسنين المقيمين في بيئات حضرية، شُكلت مجموعات لاستطلاع آراء العينات المستهدفة في 33 مدينة، تتألف من أشخاص تبلغ أعمارهم 60 سنة وما فوق من مناطق ذات مستويات دخل متدنية ومتوسطة.
    65 ans et plus UN 65 سنة وما فوق ذكور 3.4 4.0 4.8
    Les jeunes délinquantes condamnées sont mises en détention dans des établissements où sont incarcérées non seulement des jeunes délinquantes âgées de 15 à 21 ans mais aussi des femmes âgées de 21 ans et plus. UN أما الشابات الجانحات اللواتي تصدر بحقهن أحكام فيحتجزن في مؤسسات لا توضع فيها شابات جانحات يتراوح عمرهن بين ٥١ و١٢ سنة فحسب بل أيضاً نساء يبلغ عمرهن ١٢ سنة وما فوق.
    Les groupes cibles du programme sont les femmes enceintes, les enfants de moins de 5 ans, les adolescents âgés de 10 à 15 ans et les adultes de 65 ans et plus. UN وقد ركزت هذه العملية على الفئات التالية: النساء الحوامل، والأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات، والمراهقون الذين تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و15 سنة والبالغون من 65 سنة وما فوق.
    25 ans et plus: 48,6% au total sont alphabétisés, dont 62,7% de femmes et 34,9% d'hommes. UN :: 25 سنة وما فوق: مجموع الذين يعرفون القراءة والكتابة في هذه الفئة يشكلون نسبة 48.6 في المائة، ونسبة الذكور بينهم 62.7 في المائة ونسبة الإناث 34.9 في المائة.
    La population mondiale âgée de 60 ans et plus ayant triplé depuis 1950 et celle de l'Afrique devant être multipliée par 6 au cours des 50 prochaines années, il importe que les personnes âgées puissent vivre dans la dignité et transmettre leur savoir. UN وقد تضاعف سكان العالم البالغون من العمر 60 سنة وما فوق ثلاث مرات منذ عام 1950، ومن المتوقع أن يتضاعف 6 مرات بالنسبة لأفريقيا خلال السنوات الخمسين القادمة.
    Toujours selon ce recensement, 60,6 % des habitants âgés de 25 ans et plus avaient achevé leurs études secondaires et 16 % avaient obtenu des diplômes d'un niveau égal ou supérieur à la licence. UN وبيّن التعداد أيضا أن 60.6 في المائة من السكان البالغين 25 سنة وما فوق هم خريجو مدارس ثانوية، في حين أن 16 في المائة منهم حائزون على شهادات بكالوريوس أو شهادات أعلى منها.
    En 2001, le taux d'alphabétisation des femmes et des hommes âgés de 15 ans et plus était de 99,5 %, et parmi les adolescents de moins de 15 ans, de 99,9 %. UN ففي عام 2001 بلغ معدل الإلملام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث من سن 15 سنة وما فوق نسبة 99.5 في المائة ونسبة 99.9 في المائة بين الأطفال دون الخامسة عشرة.
    Les pourcentages de population alphabétisée de 15 ans et plus sont passés de 48,4 % en 1993 à 66,8 % en 2005 pour les hommes et de 43,3 % à 59,3 % pour les femmes. UN وارتفعت النسب المئوية للسكان البالغين 15 سنة وما فوق الذين تعلموا القراءة والكتابة من 48.4 في المائة في عام 1993 إلى 66.8 في المائة في عام 2005 فيما يخص الرجال ومن 43.3 في المائة إلى 59.3 في المائة فيما يخص النساء.
    :: 64 % des adultes (15 ans et plus) étaient alphabétisés en 2009. UN :: كانت 64 في المائة من البالغين (15 سنة وما فوق) ملمين بالقراءة والكتابة بحلول عام 2009.
    18 ans et plus 51,38 lires maltaises par semaine UN فئة عمر 18 سنة وما فوق
    Importance et répartition de la population âgée de 60 ans ou plus, par groupe de développement en 1950, 2009 et 2050 UN الثالث - حجم وتوزع السكان البالغين 60 سنة وما فوق حسب الفئة الإنمائية في الأعوام 1950 و 2009 و 2050
    Pourcentage de la population âgée de 60 ans ou plus, par grandes régions : en 1950, 2009 et 2050 UN الرابع - النسبة المئوية للسكان البالغين 60 سنة وما فوق حسب المناطق الرئيسية في الأعوام 1950 و 2009 و 2050
    À l'échelle mondiale, le nombre de personnes âgées de 60 ans ou plus devrait pratiquement tripler, passant de 743 millions en 2009 à 2 milliards en 2050. UN وعلى الصعيد العالمي، يتوقع أن يتضاعف عدد البالغين 60 سنة وما فوق ثلاث مرات تقريبا، حيث يرتفع من 743 مليونا في عام 2009 إلى بليوني نسمة في عام 2050.
    En revanche, 10 % seulement de la population de l'Afrique devrait selon les prévisions être âgée de 60 ans ou plus en 2050, contre 5 % en 2009. UN وفي المقابل، يتوقع أن تبلغ نسبة 10 في المائة فقط من سكان أفريقيا 60 سنة وما فوق بحلول عام 2050، وفي ذلك ارتفاع عن نسبة 5 في المائة المسجلة في عام 2009.
    Les personnes âgées vivent de plus en plus longtemps et la proportion des personnes âgées de 80 ans ou plus, qui est aujourd'hui de 1,5 % de la population mondiale, devrait passer à 4,4 % en 2050. UN ونتيجة لذلك، فإن شيخوخة السكان المسنين أنفسهم في تزايد، ويتوقع أن يستأثر البالغون 80 سنة وما فوق بنسبة 4.4 في المائة من سكان العالم في عام 2050، فيما يشكلون اليوم نسبة 1.5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more