Villes et villages iraquiens survolés : Irbil, Dohouk, Mossoul, Amadiya, Aqra, Tal Afar, Ayn Zala, Zakho, Rawandoz, Bibo, Sinjar. | UN | أربيل، دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، تلعفر، عين زالة، زاخو، رواوندوز، بيبو، سنجار. |
Villes et villages iraquiens survolés : Zakho, Dohouk, Mossoul, Tal Afar, Amadiya, Sinjar. | UN | زاخو، دهوك، الموصل، تلعفر، العمادية، سنجار. |
Le 3 août, l'EIIL a détruit les mausolées chiites de Sayida Zainab et Saiyed Zakariya à Sinjar. | UN | ففي 3 آب/أغسطس، دمر التنظيم المزارات الدينية الشيعية للسيدة زينب والسيد زكريا في سنجار. |
Elle présente la communication au nom de son mari, Sanjar Giyasovich Umarov, né en 1956, également de nationalité ouzbèke, au motif de sa détention à la prison de Tachkent. | UN | وتقدّم البلاغ نيابة عن زوجها سنجار غياسوفيتش عمروف، وهو مواطن أوزبكي أيضاً من مواليد عام 1956، في أعقاب احتجازه في سجن طشقند، بطشقند. |
Localités et villes survolées : Arbil, Dohouk, Mossoul, Amadiya, Aqra, Tal Afar, Aïn Zala, Zakho, Rawandouz, Bibo et Sanjar. | UN | أربيل، دهوك، الموصل، العمادية، عقره، تلعفر، عين زالة، زاخو، راوندوز، بيبو، سنجار. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre dans la région de Sinjar. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى منطقة سنجار. |
Dayr al-Zawr, al-Shumaytah, à côté de l'école Sinjar, 1987 | UN | دير الزور - الشميطة - جانب مدرسة سنجار - 1987 |
2 juillet 1995 1. Région nord : 11 sorties. Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Aqra, Tal Afar, Sinjar et Amadiya. | UN | ٢/٧/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية ١١ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/أربيل/دهوك/عقرة/ تلعفر/سنجار/العمادية. |
Les récentes offensives de l'EIIL sur le district de Sinjar, dans la province de Ninive, ont provoqué le déplacement d'environ 55 000 Yazidis vers la province de Hassaké entre le 2 et le 11 août. | UN | ٩ - وأدت الهجمات التي شنها تنظيم داعش مؤخرا على قضاء سنجار التابع لمحافظة نينوى العراقية إلى نزوح حوالي 000 55 نفر من اليزيديين إلى محافظة الحسكة خلال الفترة بين 2 و 11 آب/أغسطس. |
Les attentats à la bombe du 14 août commis à Sinjar dans le nord de l'Iraq ont fait plus de 430 morts et de 500 blessés et ont détruit ou endommagé quelque 500 habitations. | UN | 45 - وقد خلفت التفجيرات التي وقعت في سنجار بشمال العراق في 14 آب/أغسطس ما يزيد على 430 قتيلا و أكثر من 500 جريح، ودمرت أو أتلفت قرابة 500 منزل. |
Au cours d'un incident particulièrement meurtrier, en août, des attentats-suicides dirigés contre des villages de la minorité Yazidi, à Sinjar, dans le nord de l'Iraq, ont fait plus de 430 morts et plus de 500 blessés. | UN | وفي حادث مسرف في القتل وقع في آب/أغسطس 2007، هاجم مفجرون انتحاريون مجمعات تسكنها طائفة اليزيديين، وهي من الأقليات، في سنجار بشمال العراق، مما أسفر عن مصرع ما يزيد على 430 مدنيا وجرح ما يزيد على 500. |
L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 et est arrivée à la cimenterie Sinjar, qui relève du Ministère de l'industrie. | UN | تحرك الفريق المكون من (11) مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/08 ووصل إلى معمل أسمنت سنجار التابع إلى وزارة الصناعة. |
L'équipe a ensuite survolé l'usine de ciment de Sinjar et les zones environnantes, utilisant une caméra thermique, une caméra vidéo et un appareil photographique. | UN | قام الفريق باستطلاع منطقة مفتوحة قرب سد بادوش واستخدم كاميرات فديوية وفوتوغرافية ثم قام باستطلاع معمل سمنت سنجار والمناطق المحيطة بها وجرى تصوير المنطقة بواسطة الكاميرات الحرارية والفديوية والفوتوغرافية. |
De juillet à septembre 2013, elles ont mené une campagne d'arrestations dans tout le gouvernorat d'Homs, à Al-Qaryatayn, Houlah, Karm Al-Zeytun et Dewayer, ainsi qu'à Sinjar (Idlib) en juillet, à Al-Jalmeh (Hama) en novembre, et Beit Jin (arrière-pays de Damas) et Kafr Shams (Daraa) en septembre. | UN | ففي الفترة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2013، نفَّذت القوات الحكومية حملة اعتقالات في جميع أنحاء حمص شملت القريتين والحولة وكرم الزيتون والدوير، وكذلك في سنجار (إدلب) في تموز/يوليه، والجلمة (حماة) في تشرين الثاني/نوفمبر، وبيت جن (ريف دمشق) وكفر شمس (درعا) في أيلول/سبتمبر. |
Environ 84 000 des 95 000 Yazidis qui avaient été déplacés vers la province de Hassaké à la suite des attaques de l'EIIL sur le district de Sinjar dans la province de Ninive en Iraq, sont depuis repartis, pour rejoindre par le poste frontière de Semalka la région kurde d'Iraq. | UN | 13 - كما أن نحو 000 84 مما مجموعه 000 95 يزيدي اضطروا إلى النـزوح إلى محافظة الحسكة، في أعقاب هجمات شنها تنظيم داعش على قضاء سنجار بمحافظة نينوي في العراق، ثم غادروا المنطقة، مستخدمين معبر سمالكا الحدودي الذي أتاح لهم الانتقال إلى إقليم كردستان العراق. |
Grâce à cette action combinée, à savoir les raids aériens ciblés et le renforcement de la coopération entre les forces de sécurité iraquiennes et les forces peshmerga, l'État a repris le contrôle de certaines zones, y compris le champ pétrolifère de Aïn Zalah près de Zummar (district de Sinjar), le 7 août, et le barrage de Mossoul, le 8 août. | UN | وأتاحت الجهود المشتركة المتمثلة في الضربات الجوية الموجهة الأهداف والتعاون الأمني المتزايد بين قوات الأمن العراقية وقوات البشمركة إعادة بعض المنطاق إلى سيطرة الدولة، بما في ذلك حقول النفط في عين زالة بالقرب من زمار في قضاء سنجار في 7 آب/أغسطس، وسد الموصل في 8 آب/أغسطس. |
Localités et villes survolées : Arbil, Dohouk, Mossoul, Amadiya, Aqra, Tal Afar, Aïn Zala, Zakho, Rawandouz, Bibo et Sanjar. | UN | أربيل، دهوك، الموصل، العمادية، عقره، تلعفر، عين زالة، زاخو، راوندوز، بيبو، سنجار. |
Localités et villes survolées : Dohouk, Mossoul, Amadiya, Aqra, Zakho, Arbil, Tal Afar, Sanjar. | UN | دهوك، الموصل، العمادية، عقرة زاخر، أربيل تلعفر، سنجار. |
Zones survolées : Mossoul, Arbil, Dohouk, Amadiya, Zakho, Oqra, Tal Afar, Sanjar. | UN | الموصل، اربيل، دهوك، العمادية، زاخو، عقرة، تلعفر، سنجار. |
Mohammed Ibrahim Sanjar a été blessé d'une balle au moment où il s'approchait d'une haie de barbelés que les troupes israéliennes avaient constituée pour bloquer la route allant à Khan Younis. | UN | وأصيب محمد ابراهيم سنجار بطلق ناري عندما اقترب من حاجز من اﻷسلاك الشائكة نصبته القوات اﻹسرائيلية لسد الطريق المؤدي إلى خان يونس. |
Villes et localités survolées : Aqra, Zako, Arbil, Tall Afar, Bibou, Rawandouz et Sinjâr. | UN | دهوك، الموصل، العمادية، عقرة، زاخو، أربيل، تلعفر، بيبو، راوندوز، سنجار. |