On va essayer de reconstituer les regards des étudiants ? | Open Subtitles | هل سنحاول تحديد مسارات الاعيُن لَكُل طالب بالفصل. |
Non. Moi et la petite sangsue, On va essayer de dormir. | Open Subtitles | لا , أنا و العلقة الصغيرة سنحاول النوم قليلاً |
- On essaiera dès demain. - Je l'ai fait. Ca gaze. | Open Subtitles | سنحاول ذلك غداً لقد حاولت بالفعل , لقد نجحت |
Vous savez que Memento Mori va essayer de faire mieux. | Open Subtitles | تعلمون تذكار موري غير سنحاول أن أعلى هذا. |
Nous allons essayer d'établir des instruments de développement : une banque régionale, des canaux pour l'investissement privé et un cadre de planification régionale. | UN | سنحاول أن ننشئ أدوات تخدم أغرض التنمية وهي: مصرف إقليمــي، وقنــوات للاستثمار الخاص، وإطار للتخطيط اﻹقليمي. |
Nous Essayons simplement d'y arriver avec le plus de grâce possible. | Open Subtitles | سنحاول أن نتقبله بالكثير من النعم التي نستطيع تقديمها |
En attendant, On essaie d'identifier l'homme fort. | Open Subtitles | بغضون ذلك، سنحاول تحديد هوية الرجل القوي |
On essaye d'aider mais arrête de te faire du mal. | Open Subtitles | سنحاول مساعدتك، فرجاءً كفّ عن إيذاء نفسك. |
Ici, dans cette forteresse de solitude, Nous essaierons d'y répondre, ensemble. | Open Subtitles | هنا في قلعة العزلة هذه سنحاول إيجاد الإجابات معاً |
On va essayer de faire correspondre leur cerveau d'activité électrique en t'y ajoutant. | Open Subtitles | سنحاول ومطابقة دماغهم النشاط الكهربائي عن طريق أمبينغ لك. |
À la place de forcer une connexion, On va essayer ne manière plus douce. | Open Subtitles | بدلا من فرض اتصال، سنحاول طريقة لطيف في. |
Tu es très gentille, mais On va essayer d'aller devant | Open Subtitles | أنتِ بغاية اللطافة وأنتِ بغاية الجاذبية، لكننا سنحاول الدخول للأرضية قبل أن يبدأو. |
Et On va essayer d'être beaucoup respectueux et de te soutenir plus. | Open Subtitles | ونحن سنحاول أن نكون أكثر مساندة واحتراماً. |
Nous n'avons pas été capables de trouver notre taupe en la reliant aux Los Angelicos que nous connaissons, alors On va essayer de la relier aux Los Angelicos que nous ne connaissont pas. | Open Subtitles | لم نتمكن من إيجاد جاسوسنا بربطه بالأنهليكوسيين الذين نعرفهم، فلذا سنحاول أن نربطه |
Aujourd'hui je vais en faire aux bleuets, et demain On essaiera à la citrouille. | Open Subtitles | سأعد فطائر التوت البري اليوم وغداً سنحاول مع اليقطين |
On essaiera de n'asperger personne de sarin quand on le fera. | Open Subtitles | سنحاول ان لا نلقي غاز السارين على اي احد بينما نفعل هذا |
Nous allons essayer de réparer les blessures vasculaires qui sont là d'abord. | Open Subtitles | سنحاول القيام بإصلآح إصابات الأوعية الدموية الموجودة هنا اولاً. |
Nous allons essayer de le contrôler avec des médicaments. | Open Subtitles | سنحاول السيطرة على الأمر باستخدام الأدوية |
Eh bien, nous Essayons de rassembler les éléments où était la victime, et avec qui il était en contact avant qu'il meurt. | Open Subtitles | الآن، سنحاول ربط أين تواجد الضحية و بمن كان على اتصال قبل أن يتوفى |
On essaie de le sauver. Les Chinois essaient de le tuer. | Open Subtitles | . سنحاول انقاذه , و سيحاول الصينيون قتله |
Ici, On essaye de faire plus que simplement survivre. | Open Subtitles | هنا، سنحاول أكثر من مجرد البقاء على قيد الحياة. |
Nous atteindrons l'autosuffisance alimentaire d'ici à 2021, mais Nous essaierons d'y parvenir avant. | UN | وسوف نحقق الاكتفاء الذاتي الغذائي بحلول عام 2021، لكننا سنحاول تحقيقه قبل ذلك. |
J'assure pleinement les membres que, d'ici peu, nous tenterons de régler cette question de manière définitive. | UN | واؤكد لﻷعضاء تأكيدا تاما أنه قبل أن تمر فترة طويلة، سنحاول تسوية هذه المسألة بصفة نهائية. |
En tant que pays ami voisin, nous nous efforcerons d'être le plus utile possible. | UN | وبوصفنا جارا يتمتع معها بعلاقات ودية، سنحاول أن نفعل ما فيه النفع عند الاقتضاء. |