Mettons des hommes au nord et au sud, Il nous faut quelqu'un à l'entrée également. | Open Subtitles | دعنا شخص في الشمال والجنوب، و سنحتاج للعييون على هذا المدخل أيضا. |
On va avoir besoin que tu te sacrifies pour l'équipe. | Open Subtitles | سنحتاج منك إلى صناعة قائمة أغاني لمصلحة الفريق |
Pour gagner la bataille pour la réalisation des OMD, Il faut une synergie d'actions et une ferme volonté politique. | UN | وإذا أردنا تحقيق النصر في معركة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، سنحتاج إلى عمل متضافر وإرادة سياسية قوية. |
Nous savons que pour atteindre les objectifs du Millénaire, Nous aurons besoin de nouvelles ressources, plus stables et prévisibles. | UN | إننا نعلم أننا سنحتاج لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى موارد جديدة ومستقرة ويمكن التنبؤ بها. |
En tout état de cause, il me semble qu'à terme, Il faudra nécessairement une volonté politique au plus haut niveau pour faire aboutir cet exercice. | UN | وعلى أية حال، أعتقد أننا سنحتاج في نهاية المطاف إلى إرادة سياسية على أعلى مستوى إذا أردنا أن ننجح في هذا المسعى. |
On aura besoin de 10 de vos gars pour les construire. | Open Subtitles | سنحتاج لعشرة من رجال جريكو . ليساعدونا في بنائهم |
Je crois qu'Il nous faudra plus que des parapluies pour ça. | Open Subtitles | اعتقد اننا سنحتاج الى أكثر من المظلات لهذا واحد. |
On va devoir parler à ceux qui travaillent sur ce projet. | Open Subtitles | سنحتاج لمخاطبة الأشخاص الآخرين الذين تعمل معهم على المشروع |
Je transmets la liste au procureur, mais Nous allons avoir besoin d'un plan B. | Open Subtitles | حسناً. سآخذ هذه القائمة للمُدّعي العام، لكننا سنحتاج إلى خطّة بديلة. |
Il nous faut de nouveaux protocoles de sécurité aux entrées. | Open Subtitles | سنحتاج أنظمة أمن جديدة في كل مداخل المعسكر |
Il nous faut la liste de tous les invités de samedi. | Open Subtitles | سنحتاج إلى نسخة من قائمة الضيوف كاملة لليلة السبت. |
Avant d'accepter, Il nous faut une preuve qu'il est en vie. | Open Subtitles | سنحتاج لبرهان على انه حي قبل نوافق على شروطك |
Il aurait pu appeler. On va avoir besoin d'un autre taxi pour vos affaires. | Open Subtitles | على الأقل كان بإمكانه الإتّصال سنحتاج لسيّارة أجرة أخرى لجميع أغراضكِ |
Si on ramène ici Charlie Davis, il a enfermé Gail quelque part, On va avoir besoin de tous les leviers qu'on peut avoir. | Open Subtitles | إذا كنا سنأتي بتشارلي ديفيس لديه قيل محبوسه في مكان ما, سنحتاج كل النفوذ الذي نستطيع الحصول عليه |
Sauf votre respect, Il faut un nouvel analyste de terrain. | Open Subtitles | مع كامل الأحترام يا سيدتى سنحتاج لمحللة ميدانية |
Autant que possible. Il faut rechercher dans tout le pays. | Open Subtitles | أكثر عدد يمكننا ايجاده سنحتاج إلى بحث موسع |
Nous aurons besoin d'un labo personnel et d'une zone de quarantaine. | Open Subtitles | سنحتاج مختبراً خاصّا بنا و كذلك مكان للعزل الصحي |
Il est évident qu'Il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières. | UN | ومن الواضح أننا سنحتاج إلى حل مسائل سياسية وتجارية ومالية حتى نفعل ذلك. |
On va se renseigner, mais On aura besoin d'une demi-douzaine d'AK. | Open Subtitles | حسناَ سنبدأ البحث لكن سنحتاج على الأقل ست قطع |
Et peu importe la manière, Il nous faudra aussi un intérimaire. | Open Subtitles | مهما كانت طريقة فعلنا لهذا ، سنحتاج ايضا لعميل |
On va devoir envoyer ça au labo pour être sûrs. | Open Subtitles | سنحتاج أن نأخذها معنا للمعمل كي نكون متأكدين |
Magiquement possible, mais Nous allons avoir besoin d'un fil très spécifique. | Open Subtitles | مُمكن بواسِطة السحر، لكنّنا سنحتاج إلى خيطٍ معيّن جداً. |
On a besoin de temps pour répondre à vos questions. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بعض الوقت قبل الرد على أسئلتك. |
Pour que la bombe marche, On doit vraiment la placer dans le coeur d'Ego | Open Subtitles | ولكي تعمل القنبلة، سنحتاج فعلا لوضعها على جوهر الأنا. |
Pour faire des progrès sur la recette du Super Max, Il va nous falloir l'ADN d'un zombie cohérent et fonctionnel. | Open Subtitles | إذا كنا سنحقق أى تقدم مع وصفة سوبر ماكس سنحتاج الحمض الجينى لزومبى وظائفه الحيوية متماسكة |
Nous devons contrôler la réaction du public si on fait ça. | Open Subtitles | سنحتاج للتحكم برد فعل العامة إن قمنا بهذا العمل |
Pour ce faire, il nous faudrait organiser la Commission bien à l'avance. | UN | وللقيام بذلك، سنحتاج إلى تنظيم أعمال الهيئة في وقت مبكر جدا. |