"سنذهب إلى" - Translation from Arabic to French

    • On va à
        
    • Nous allons à
        
    • On va au
        
    • On ira à
        
    • nous irons à
        
    • On va en
        
    • On va chez
        
    • On va dans
        
    • On va aller à
        
    • irons au
        
    • On ira au
        
    • On rentre à la
        
    • Nous allons au
        
    • On va aux
        
    - De rien. - Donc On va à Lisbonne. Open Subtitles على الرحب والسعة إذاً سنذهب إلى شقته بلشبونة
    On va à New York ou quoi ? Alors je suis sous ta garde maintenant. Open Subtitles هل سنذهب إلى نيويورك أم ماذا؟ إذن أنا في رعايتك الان
    Nous allons à ce truc sur les comics le weekend prochain. Open Subtitles نحن سنذهب إلى هذا الشيء الهزلي مطلع الاسبوع المقبل.
    Alvez, On va au O'Keefe's. Vous vous joignez à nous ? Open Subtitles ألفيز، سنذهب إلى أوكيف. هل تود مرافقتنا؟
    Allons manger un bout, puis On ira à la réunion. Non. Open Subtitles دعنا نذهب انتزاع لدغة لتناول الطعام، وبعد ذلك سنذهب إلى الاجتماع.
    Et s'il y a la moindre chance, nous irons à la roulette, et on placera 100 sur la case 36. Open Subtitles لذا إذا حظينا بالفرصة ، سنذهب إلى طاولة الروليت وسنضع رهاناً بـ100 دولار على الأحمر 36
    On va à Londres, Angleterre, ou comme on l'appelle le 53ème état. Open Subtitles سنذهب إلى لندن، إنجلترا أو كما أدعوها بالولاية 53
    D'accord. On va à l'hôpital. Open Subtitles توقفي، حسناً، سنذهب إلى المستشفى، حسناً؟
    On s'est fait un câlin dans l'église, donc maintenant On va à Disneyland ? Open Subtitles لأننا عانقنا بعضنا بالكنيسة والآن سنذهب إلى مدينة الملاهي؟
    On va à ce piano bar où tout le monde peut aller sur scène et chanter. Open Subtitles فنحنُ سنذهب إلى حانة بيانو حيثَ الناس يقوموا بِالغناء هناك
    DiNozzo, Nous allons à Quantico parler aux Hudsons. Open Subtitles دينوزو, سنذهب إلى كوانتيكو, ونتحدث إلى الهودسون.
    Nous allons à Long Island City et nous allons nous lier de façon constructive, et c'est un ordre. Open Subtitles سنذهب إلى لونغ آيلاند وتزداد العلاقة بيننا. وهذا أمر مباشر.
    Nous allons à droite, Harold, pour sécuriser notre sortie. Open Subtitles سنذهب إلى اليمين، هارولد، لتأمين طريق الهروب
    On va au seul endroit qu'ou on peut arrêter tout ça. Open Subtitles نحن سنذهب إلى المكان الوحيد الذي يمكننا من ايقاف هذا الاختراق
    Il pense qu'On va au restaurant, mais il a cuisiné pour moi, c'était comme un défi. Open Subtitles نعم، يعتقد أننا سنذهب إلى مطعم لكنه طهى لأجلي فالأمر أشبه بتحدٍ
    Il vient me rejoindre ici et après, On ira à la chasse. Open Subtitles سوف يأتي إلى هنا و من ثم سنذهب إلى الصيد من هنا.
    Oh désolé. Quand vous serez prêtes, nous irons à l'entrée de l'hôtel. Open Subtitles متأسفة، عندما تكونين مستعدة سنذهب إلى الفندق
    On va en Europe, les gars. Prenez... Open Subtitles .يبدو أننا سنذهب إلى أوروبا يا رفاق .. لذا، أحزموا
    Amy et moi, On va chez ma mère pour mon anniversaire. Open Subtitles وأنا وإيمي سنذهب إلى منزل والدتي للاحتفال بعيد ميلادي
    On va dans la voiture. Ravis de vous avoir tous connus. Open Subtitles حسنا ، سنذهب إلى السيارة .من الجيد مقابلتكم جميعاً
    On va aller à Philadelphie demain avec la voiture de mon père. Open Subtitles سنذهب إلى فيلادلفيا غدا، سأستعير سيارة والدي
    Lewis, Dave et moi irons au poste de police. Open Subtitles لويس، أنتِ ودايفد معي سنذهب إلى مقر الشرطة المحلية.
    Après les leçons cet après-midi, On ira au parc, OK? Open Subtitles بعد دروسنا هذا المساء, سنذهب إلى الحديقة. موافق؟
    De rien. Finalement, On rentre à la maison. Open Subtitles ـ لا شكر على واجب ـ أخيراً سنذهب إلى المنزل
    Uh, écoutes, Nous allons au marché fermier à Hollywood ce soir. Open Subtitles إسمعي ، سنذهب إلى سوق المزارعين في هوليوود الليلة
    "On va aux urgences." Open Subtitles ‫إننا سنذهب إلى غرفة الطوارئ في الحال. ‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more