Monsieur, nous allons vous demander de vous écarter. Boulot de police. | Open Subtitles | سيدي، سنطلب منك أن تتنحى نحن في مهمة أمنية |
On commandera juste des steaks en plus à notre chef. | Open Subtitles | سنطلب فقط من طاهينا أن يضع المزيد من شرائح اللحم. |
Selon les résultats de l'enquête, Nous demanderons la reprise immédiate des entretiens et nous exhorterons la Corée du Nord à prendre les mesures appropriées concernant cette infiltration. | UN | واستنادا إلى نتائج التحقيق، فإننا سنطلب على الفور استئناف محادثات كبار الضباط وسنحث كوريا الشمالية على اتخاذ التدابير المناسبة فيما يتعلق بحادث التسلل. |
On va commander un truc moins dur. Du fromage blanc ou des œufs mimosa. | Open Subtitles | سنطلب لك شيئا اطرى سنطلب لك جبنا ابيض او بيضا محشوا او ما الى ذلك |
On va demander l'enregistrement audio à nos amis de la NSA. | Open Subtitles | سنطلب و بكل سهولة سجل المكالمات من أصدقائنا في وكالة الأمن القومي. |
Nous demandons certainement des éclaircissements ou peut-être un avis juridique sur la question. | UN | نحن بالتأكيد سنطلب توضيحا أو ربما بعض المشورة القانونية بشأن هذه المسألة. |
Nous sommes dans une coalition maintenant, donc on demande au Roi de les libérer. | Open Subtitles | نحن في التحالف الآن لذلك سنطلب من الملك إطلاق سراحهم |
On commande et on mange à nos bureaux. | Open Subtitles | لا, لا, نحن سنطلب بعض الساندويتشات ثم نقوم بأكلهم على مكاتبنا الخاصة |
On demandera au labo s'il y en a des traces sur le lieu du crime. | Open Subtitles | سنطلب من المختبر الجنائي البحث عن آثار لها في مسرح الجريمة |
nous allons demander aux puissances nucléaires de laisser leurs armes en arrivant sur la ligne de l'équateur. | UN | ونحن سنطلب من الدول النووية أن تترك أسلحتها عند خط الاستواء على أنها تستطيع أن تستردها عند المغادرة |
Vous nous avez fait emprisonner... et nous allons vous faire arrêter pour coups et blessures. | Open Subtitles | لقد وضعتنا فى السجن والآن نحن سنطلب القبض عليك بتهمة التعدي والضرب |
nous allons faire une IRM. | Open Subtitles | سنطلب منكِ فحصًا، تصوير بالرنين المغناطيسي |
On commandera à dîner, commencera à apprendre à nous connaître. | Open Subtitles | سنطلب العشاء نبدأ بالتعرف على بعضنا البعض |
On commandera de la sauce canard pour nos boules de coton et contacter Chanel #2 pour te prouver qu'elle est désolée. | Open Subtitles | سنطلب صوص البط ونُضيفه على كرات القطن وسنتواصل مع " شانيل " رقم 2 حتى تستطيع أن تُثبت لكِ أنها آسفة |
On commandera des pizzas, je cuisinerai des cookies. | Open Subtitles | سنطلب بعض البيتزا, وسأخبز بعض الكعك |
Cette année, Nous demanderons de nouveau à d'autres pays de s'associer à nous pour faire cesser l'exportation de mines terrestres. | UN | وهذا العام، سنطلب مرة أخرى إلى البلدان اﻷخرى أن تنضم إلينا في إنهاء تصدير اﻷلغام البرية. |
Alors Nous demanderons à la court de lui retirer ses droits, mais on espère que ce ne sera pas nécessaire. | Open Subtitles | حينهــا سنطلب من المحكمة إلغاء حقوقه لكن نرجو أن لا يكون ذلك ضروريــا |
Maman est terrassée par le rhume. On va commander à dîner. | Open Subtitles | والدتكما مريضة بالزكام نحن سنطلب الطعام الليلة |
Je crois qu'on va commander quelque chose, alors. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا سنطلب طعام من الخارج اذاً |
On va demander pardon plutôt que la permission aujourd'hui. | Open Subtitles | سنطلب المغفرة بدلاً من الإذن اليوم, أتفهم؟ |
On va demander à quelqu'un d'apporter deux plateaux de repas, | Open Subtitles | هيا ، سنطلب من شخص لنا أن يأتي لنا بالغذاء، |
Nous demandons que le pape envoie son légat pour agir en son nom. | Open Subtitles | سنطلب من الملك أن يرسل مبعوثه للتحدث عنه |
Non. on demande de l'aide. | Open Subtitles | كلّا، بل سنطلب المساعدة. |
On commande tout le menu en double, on attends 10 minutes, et on se barre. | Open Subtitles | سنطلب أثنين من كل ما في قائمة الطعام ننتظر عشر دقائق وعندها 000 |
On demandera à ton père. Je suis sûre qu'on pourra manger où tu voudras. | Open Subtitles | حسن ، سنطلب من أبيك ذلك إني واثقة أنه يمكننا أن نأكل حيثما نشاء |
nous allons demander à votre père à écrire un article dans l'éditorial du journal. | Open Subtitles | سنطلب من والدكِ أن يكتب مقال افتتاحي في صحيفته |