"سنغافورة في" - Translation from Arabic to French

    • Singapour en
        
    • Singapour à
        
    • Singapour dans
        
    • Singapour le
        
    • Singapour pour
        
    • Singapour au
        
    • de Singapour
        
    • Singapour du
        
    • à Singapour
        
    Les premiers Jeux olympiques de la Jeunesse, qui se tiendront à Singapour en août 2010, constituent à ce titre un événement majeur. UN وأول دورة للألعاب الأوليمبية للشباب، التي ستجري في سنغافورة في عام 2010، ستكون حدثا كبيرا في هذا المجال.
    Le projet de plan serait présenté à la première Conférence ministérielle de l'OMC devant se tenir à Singapour en décembre 1996. UN وسيُعرض المشروع على المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١.
    Une enquête effectuée à Singapour en mars 1994 a montré que plus de la moitié de la population savait reconnaître la marque GreenLabel. UN وأظهرت دراسة استقصائية أجريت في سنغافورة في آذار/مارس ٤٩٩١، أن ما يزيد على نصف السكان يعرفون علامة GreenLabel.
    Le Président de la Commission annonce que le Contrôleur répondra à la question du représentant de Singapour à la séance suivante de la Commission. UN وذكر رئيس اللجنة أن المراقب المالي سيجيب على السؤال الذي طرحه ممثل سنغافورة في الجلسة المقبلة للجنة.
    Dans un autre programme suédois, les stagiaires originaires d'autres pays en développement ont reçu une formation à Singapour dans diverses disciplines. UN وفي إطار برنامج آخر للسويد تلقى متدربون من بلدان اامية أخرى تدريبا في سنغافورة في مختلف الميادين.
    Je vais anticiper un peu et vous inviter tous à l'inauguration de nos nouveaux bureaux de Singapour le 5 janvier prochain. Open Subtitles سأبني بعض التوقعات وأدعوكم جميعاً إلى إفتتاح مقرّنا الجديد في سنغافورة في الخامس من يناير العام القادم
    L'argent liquide parvient en Somalie par la voie aérienne, en l'occurrence de Singapour pour l'affaire en question. UN وقد نقلت النقدية إلى الصومال جوا من الخارج من سنغافورة في الحالة التي نحن بصددها.
    Aussi nous félicitons-nous de la convocation de la première conférence ministérielle de l'OMC, à Singapour en décembre 1996. UN ولهذا نرحب بالاجتماع الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Le Comité a déjà reçu une description générale du dispositif mis en place par Singapour en matière d'extradition et d'entraide judiciaire. UN وقد تلقت اللجنة بالفعل موجزا عاماً عن الآليات التي تتبعها سنغافورة في تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    Sa onzième réunion, qui avait pour thème < < Construire une communauté musulmane progressiste > > , a été organisée à Singapour en 2004 par le Conseil religieux islamique de Singapour. UN واستضاف المجلس الديني الإسلامي لسنغافورة الاجتماع الأخير للرابطة، وهو الاجتماع الحادي عشر، في سنغافورة في عام 2004، تحت موضوع ' ' بناء مجتمع إسلامي تقدمي``.
    Ping et moi avions commencé à travailler à Singapour en 1963. Open Subtitles انا وبينج بدأنا بالعمل في سنغافورة في 1963
    67. Il est prévu que certains réfugiés seront rapatriés de Singapour en 1994 et qu'il n'y aura pas d'augmentation sensible du nombre de réfugiés en 1995. UN ٧٦- ويتوقع أن يعاد توطين بعض اللاجئين من سنغافورة في عام ٤٩٩١ وألا تسجل أي زيادة كبيرة في عدد اللاجئين في عام ٥٩٩١.
    Lors de la première Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce, tenue à Singapour en 1996, les États ont réaffirmé leur adhésion au Programme d’action de Copenhague. UN وخلال المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي انعقد في سنغافورة في عام ١٩٩٦، أكدت الدول المعنية مجددا التزامها باتفاق كوبنهاغن.
    29. Cette décision a été réaffirmée à la Conférence ministérielle de Singapour, en décembre 1996. UN 29- وقد أعيد تأكيد القرار في المؤتمر الوزاري المعقود في سنغافورة في كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Le projet de plan serait présenté à la première Conférence ministérielle de l'OMC, qui se tiendrait à Singapour en décembre 1996. UN وسيُعرض المشروع على الاجتماع الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    D'où l'importance de la prochaine Réunion ministérielle de l'OMC prévue à Singapour en décembre. UN ومن هنا تجيء أهمية الاجتماع الوزاري المرتقب لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر.
    Elle a représenté Singapour à l'Atelier de théâtre et de moyens multimédias sur les racines ancestrales des nouvelles formes d'expression artistique qui reflètent les objectifs du Millénaire des Nations Unies pour le développement, tenu en 2007. 13.24. UN ومثّلت سنغافورة في سنة 2007 في حلقة عمل بشأن المسرح ووسائط الإعلام في رابطة أمم جنوب شرق آسيا حول الجذور المتوارثة لطرق التعبير الفنية التي تعكس الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    La nuit de Noël 1966, j'ai rencontré une amie de Singapour dans une boîte. Open Subtitles عشية عيد الميلاد 1966 تعرفتي على صديق من سنغافورة في نادي ليلي
    La compagnie aérienne confirme qu'il a pris un vol pour Singapour le 8. Open Subtitles الخطوط الجوية تؤكد أنه كان على متن رحلة متجة إلى سنغافورة في اليوم الثامن
    Elle l'a félicitée également de promouvoir l'accessibilité, sans obstacle, pour les personnes handicapées et a pris note des efforts déployés par Singapour pour lutter contre la traite des êtres humains. UN ورحبت بتشجيع رفع الحواجز أمام ذوي الإعاقة، وأشارت إلى جهود سنغافورة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    En 2000, l'Organisation mondiale de la santé a classé Singapour au 6e rang, sur 191 pays en ce qui concerne la performance globale du système de santé. UN في عام 2000، صنفت منظمة الصحة العالمية سنغافورة في المرتبة السادسة من بين 191 بلداً من حيث الأداء الشامل للنظام الصحي.
    Le Rapporteur spécial a visité Singapour du 21 au 28 avril 2010. UN 72 - قام المقرر الخاص بزيارة سنغافورة في الفترة من 21 إلى 28 نيسان/أبريل 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more