- On sera à Hambourg dans 6 heures. Très bien. | Open Subtitles | ـ في ست ساعات سنكون في هامبورج ـ جيد جدا |
En fait, j'ai l'impression que dans quelques heures à peine, nous serons en mesure de procéder à ces désignations. | UN | والواقع أن انطباعي الشخصي هو أننا سنكون في موقف يسمح لنا بإجراء هذه التعيينات خلال ساعات قليلة فقط. |
- Si on retarde, On sera en plein jour pendant le trajet avec la plupart des caméras. | Open Subtitles | سنكون في ضوء النهار على الطريق مع معظم الكاميرات. |
Animés d'une volonté politique et grâce à une approche orientée vers l'action, nous serons dans une position beaucoup plus favorable. | UN | وبفضل اﻹرادة السياسية والنهج العملي سنكون في وضع أفضل بكثير. |
Le camion va pas vite. on sera dans l'angle mort, derrière une voiture. | Open Subtitles | سنكون في بقعة عمياء، يمكننا الركض وراء السيارات الأخرى. |
Nous serons à portée de tir dans moins de 30 minutes. | Open Subtitles | سنكون في مجال نيرانهم خلال أقل من 30 دقيقه. |
Mais le temps que je le fasse, On sera au beau milieu du pacifique. | Open Subtitles | لكن بحلول أوان فعلي ذلك، سنكون في وسط المُحيط الهادي. |
Dites moi qu'On est là-dedans ensemble, que cela pourrait être plus qu'un mariage politique, que l'on a une chance d'être heureux. | Open Subtitles | قل لي بأننا سنكون في هذا معاً وسيكون اكثر من كونه امر سياسي وأن لدينا فرصة لنكون سعداء |
Messieurs. Nous serons au Carlyle jusqu'à dimanche. Réfléchissez. | Open Subtitles | حسنا، سنكون في فندق كارل لايل حتى يوم الأحد |
On sera à San Francisco jusqu'à mercredi. | Open Subtitles | نحن سنكون في سان فرانسيسكو حتى يوم الأربعاء |
- Ensuite on s'arrête à Chicago, On sera à L.A. en Avril. | Open Subtitles | نحن سنكون بخير واحد آخر في شيكاغو سنكون في لوس انجلس بحلول شهر نيسان؟ |
- On sera à portée de tir dans moins de 1 h. | Open Subtitles | جيد. سنكون في موقع الإطلاق في أقل من ساعة. |
Le troisième millénaire est important parce qu'au cours de ce millénaire nous serons en mesure de travailler ensemble et de coordonner nos efforts dans l'intérêt de l'humanité entière. | UN | وللألفية الثالثة أهميتها لأننا سنكون في هذه الألفية قادرين على التنسيق والعمل معا لخير البشرية جمعاء. |
Alors est-ce que nous serons en mesure de conclure, est-ce que nous obtiendrons le consensus là-dessus? Je ne le sais pas encore. | UN | وبالتالي، هل سنكون في وضع يمكننا من التوصل إلى خاتمة؟ وهل سنتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء؟ لا أعلم ذلك حتى الآن. |
N'oubliez pas vos crèmes solaires parce que la semaine prochaine, On sera en plein sous les chaleurs de Los Angeles. | Open Subtitles | لا تنسوا واقي الشمس لانه في هذا الوقت الأسبوع القادم سنكون في لوس أنجلوس المشمسه |
On sera en route pour la Californie avant qu'ils réalisent ce qu'on a piqué. | Open Subtitles | سنكون في طريقنا إلي "كاليفورنيا" قبل أن يعملوا بما قمنا به |
Nous avons juste à arriver jusqu'à cette horloge et nous serons dans la security area. | Open Subtitles | نحتاج للعُبور من خلال تلك السّاعة و سنكون في المنطقة الأمنيّة. |
Je garderais ça en tête pour la prochaine fois qu'on sera dans un film de gangster ensemble. | Open Subtitles | سأضعة في عين الإعتبار المرة القادمة سنكون في فريق واحد معاَ |
Pendant qu'elle dégivre, Nous serons à Scranton. | Open Subtitles | بينما يذوب الثلج عنها نحن سنكون في سكرانتون |
On sera au deuxième étage dans le fond de la bibliothèque à 15 h, si tu veux rejoindre notre groupe de travail. | Open Subtitles | سنكون في بمؤخرةالدور الثاني من المكتبة في الساعة 3: 00 إذا رغبت الإنضمام إلينا |
Tant qu'On est chez moi pour les pancakes au petit déj'. | Open Subtitles | طالما سنكون في منزلنا لتناول الفطائر في الصباح |
C'est nous qui serons au plus mal si la grande cérémonie se fait sans nos gladiateurs. | Open Subtitles | نحن من سنكون في خزي إذا مر الافتتاح الكبير بدون مجالدينا |
On descend. On vous laisse tranquille. | Open Subtitles | أجل سنكون في الطابق السفلي و نعطيك خصوصيتك |
Enfin, On va se retrouver dans des Etats différents... à mille kilomètre l'un de l'autre. | Open Subtitles | أقصد.. سنكون في ولايات منفصلة على بُعد آلاف الأميال من بعض |
Cette lumière devient rouge, et nous sommes grillés. | Open Subtitles | عندما يضيء هذا الجهاز بالضوء الأحمَر، سنكون في عداد الموتى. |
Comme on sera dans le parc, j'ai pensé qu'on pourrait jouer à chat. | Open Subtitles | بما أنّنا سنكون في المتنزه، ظننتُ أنّ بإمكاننا لعب لعبة المطاردة. |
À l'aube du XXIe siècle, nous devons nous poser les questions suivantes : Que nous réserve l'avenir? Nos enfants survivront-ils? serons-nous en paix avec nos contemporains? | UN | بينما يقتــــرب القــــرن الحادي والعشرون، يجب أن نسأل أنفسنا اﻷسئلـــة التالية: ماذا عن المستقبل؟ هل سيحيا أبناؤنا؟ هل سنكون في سلام مع أخوتنا البشر؟ |