"سننجو" - Translation from Arabic to French

    • survivre
        
    • On survivra
        
    • nous survivrons
        
    • survivons
        
    • On va s'
        
    • s'en sortir
        
    • On va y arriver
        
    • survit
        
    Je ne croyais pas une seconde qu'on n'allait survivre jusqu'au matin. Open Subtitles أجل، لم أظن أننا سننجو حتى الصباح وقد نجونا
    Ça ne suffira pas. Comment survivre à ça ? Open Subtitles هذا ليس كافياً, لا أدري كيف سننجو من هذا المقال
    Peut-être qu'on ne sera pas aussi riches, mais On survivra. Open Subtitles , ربما لن نكون كما كنا لكننا سننجو
    Et comment nous survivrons ici personne ne peut questionner, pas même Dieu Open Subtitles وإلا كيف سننجو هنا لا أحد يُمْلك الإجابة لَيسَ حتى الله
    Je crois que le fait de croire que nous survivons est ce qui nous permet de survivre. Open Subtitles أنا أؤمن بايماني أننا سننجو ما هذا ما يجعلنا ننجو
    C'est une situation difficile, et j'ignore si On va s'en sortir. Open Subtitles نحن في موقف صعب ، و لا أظن أننا سننجو منه
    Je veux dire, ça va être mauvais, et je ne sais pas... Si On va y arriver ? Open Subtitles أقصد , الوضع سيسوء , و لا أعرف لو لو أننا سننجو
    Ce fut un hiver rude pour nous tous, nous allons y survivre. Open Subtitles هذا سيكون شتاءً قاسيًا لنا جميعًا لكننا سننجو منه
    La seule façon de survivre ici, amigo, c'est de payer ! Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سننجو بها هنا ياصديقي، هي إن دفعت
    Il va nous falloir un nouveau plan si l'on veut survivre. Open Subtitles ولكن اذا كان سننجو من هذا فسنحتاج الى خطه جديده
    Le seul moyen pour nous de survivre est d'éliminer les leaders des Metas avant qu'ils ne comprennent ce qu'il se passe. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سننجو فيها هي بالقضاء على رؤساء الميتاس قبل أن يعلموا ما يحدث حولهم.
    Si on veut survivre à tout ça, il va falloir que tu me fasses confiance. Open Subtitles إن كُنّا سننجو من هذا، فعليكَ أن تثق بي.
    Si on part maintenant, on est sûrs de survivre. Open Subtitles إذا استخدمنا حبّة الفاصولياء الآن نستطيع الهروب حتماً و سننجو
    J'ignore si On survivra cette fois. Open Subtitles لا اعلم إن كنا سننجو بهذه المرة
    On a survécu à l'Explosion, et d'une façon ou d'une autre, On survivra à ça. Open Subtitles وبطريقة أو بأخرى سننجو من هذا.
    Tu ne penses pas qu'On survivra à ça ? Open Subtitles لاتعتقدين بأننا سننجو من هذا , صحيح?
    Nous avons survécu à leurs bateaux à esclaves, nous survivrons à leurs navires de guerre également. Open Subtitles لقد نجونا من سفن العبيد الخاصة بهم و سننجو من سفن حربهم
    Sérieusement, nous avons survécu à la guerre, tous les deux, à trois, nous survivrons à la paix. Open Subtitles لكن جدياً كلانا نجا من الحرب و ثلاثتنا سننجو من السلام
    Que nous survivons tous les deux. Open Subtitles معناه أن كلانا سننجو من هذا
    Je te promets qu'On va s'en sortir... Open Subtitles أعدك أننا سننجو من هذا، حسناً؟
    On va y arriver ! Open Subtitles كل شئ سيكون بخير , سننجو
    Cela ressemble plus à dix mois, mais à chaque transformation, je ne sais pas, il survit, mais nous le faisons. Open Subtitles يبدو أكثر من عشرة شهور لكن بعد كل تحول , لا أعلم إن كانا سننجو لكننا نجونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more