"سنوات أو أكثر من" - Translation from Arabic to French

    • ans au moins de
        
    • ans ou plus de
        
    i) À l'expiration d'un engagement pour une durée déterminée, après trois ans au moins de service continu à l'Organisation; UN `1` عند انتهاء التعيين المحدد المدة، بعد ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة؛
    iii) En cas de décès, après trois ans au moins de service continu à l'Organisation. UN `3` عند الوفاة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    iv) En cas de démission après la naissance d'un enfant, après cinq ans au moins de service continu à l'Organisation. UN `4` عند الاستقالة بعد الولادة، بعد 5 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    iii) Le fonctionnaire nommé à titre continu ou celui qui est nommé pour une durée déterminée de trois ans ou qui compte trois ans ou plus de service continu a droit à un congé de maladie à plein traitement pendant neuf mois au maximum et à mi-traitement pendant neuf mois au maximum, par période de quatre années consécutives. UN ' 3` يُمنح الموظف المعين تعيينا مستمرا أو المعين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    iii) Le fonctionnaire nommé à titre continu ou celui qui est nommé pour une durée déterminée de trois ans ou qui compte trois ans ou plus de service continu a droit à un congé de maladie à plein traitement pendant neuf mois au maximum et à mi-traitement pendant neuf mois au maximum, par période de quatre années consécutives. UN ' 3` يُمنح الموظف المعين تعيينا مستمرا أو المعين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    vi) En cas de résiliation de l'engagement, y compris pour des raisons de santé, après trois ans au moins de service continu à l'ONUDI. UN `6` عند إنهاء التعيين، بما في ذلك إنهاء الخدمة لأسباب صحية، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو.
    v) Lorsque le fonctionnaire démissionne après trois ans au moins de service continu à l'ONUDI pour entrer dans une autre organisation appliquant le régime commun des Nations Unies, s'il n'y a pas interruption de service; UN `5` عند الاستقالة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى اليونيدو للانضمام إلى منظمة أخرى مشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة دون انقطاع في الخدمة؛
    ii) À la retraite, y compris en cas de retraite anticipée, après dix ans au moins de service continu auprès d'une ou de plusieurs des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies installées à Vienne, pour autant qu'un tel paiement n'ait pas été effectué par une autre de ces organisations; UN `2` عند التقاعد، بما في ذلك التقاعد المبكر، بعد 10 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى منظمة واحدة أو أكثر من المنظمات المنضوية تحت النظام الموحد للأمم المتحدة في فيينا شريطة ألا تكون منظمة أخرى من هذه المنظمات قد دفعت البدل؛
    A) À l'expiration d'un engagement pour une durée déterminée, après trois ans au moins de service continu à l'Organisation; UN (ألف) عند انتهاء التعيين المحدد المدة، بعد ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة؛
    C) En cas de décès, après trois ans au moins de service continu à l'Organisation. UN (جيم) عند الوفاة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    D) En cas de démission après la naissance d'un enfant, après cinq ans au moins de service continu à l'Organisation. UN (دال) عند الاستقالة بعد الولادة، بعد 5 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة.
    E) Lorsque le fonctionnaire démissionne après trois ans au moins de service continu à l'Organisation pour entrer dans une autre organisation appliquant le régime commun des Nations Unies, s'il n'y a pas interruption de service; UN (هـاء) عند الاستقالة، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة للانضمام إلى منظمة أخرى تشارك في النظام الموحد للأمم المتحدة دون انقطاع في الخدمة؛
    F) En cas de résiliation de l'engagement, y compris pour des raisons de santé, après trois ans au moins de service continu à l'Organisation; Dans ce cas, le fonctionnaire reçoit soit l'indemnité de licenciement, soit la prime de fin de service, le plus élevé de ces deux montants étant retenu; UN (واو) عند إنهاء التعيين، بما في ذلك إنهاء الخدمة لأسباب صحية، بعد 3 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى المنظمة. وفي هذه الحالة، يُدفَع تعويض إنهاء الخدمة أو بدل نهاية الخدمة، أيهما أكبر؛
    B) À la retraite, y compris en cas de retraite anticipée, après dix ans au moins de service continu auprès d'une ou de plusieurs des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies installées à Vienne, pour autant qu'un tel paiement n'ait pas été effectué par une autre de ces organisations; UN (باء) عند التقاعد، بما في ذلك التقاعد المبكر، بعد 10 سنوات أو أكثر من الخدمة المتواصلة لدى منظمة واحدة أو أكثر من المنظمات المنضوية تحت النظام الموحد للأمم المتحدة في فيينا شريطة ألا تكون منظمة أخرى من هذه المنظمات قد دفعت هذا البدل له؛
    iii) Le fonctionnaire nommé à titre continu ou celui qui est nommé pour une durée déterminée de trois ans ou qui compte trois ans ou plus de service continu a droit à un congé de maladie à plein traitement pendant neuf mois au maximum et à mi-traitement pendant neuf mois au maximum, par période de quatre années consécutives. UN ' 3` يُمنح الموظف المعين تعيينا مستمرا أو المعين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    iii) Le fonctionnaire nommé à titre continu ou celui qui est nommé pour une durée déterminée de trois ans ou qui compte trois ans ou plus de service continu a droit à un congé de maladie à plein traitement pendant neuf mois au maximum et à mi-traitement pendant neuf mois au maximum, par période de quatre années consécutives. UN ' 3` يُمنح الموظف المعين تعيينا مستمرا أو المعين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    iii) Le fonctionnaire nommé à titre continu ou celui qui est nommé pour une durée déterminée de trois ans ou qui compte trois ans ou plus de service continu a droit à un congé de maladie à plein traitement pendant neuf mois au maximum et à mi-traitement pendant neuf mois au maximum, par période de quatre années consécutives. UN ' 3` يُمنح الموظف المعين تعيينا مستمرا أو المعين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    Dans ce groupe de 95 personnes, 57, soit 60 %, avaient moins de cinq années de service et ont reçu une indemnité de licenciement d'un montant minimum équivalant à six semaines du traitement de base net, alors que 38 fonctionnaires soit 40 % qui avaient six ans ou plus de service ont reçu une indemnité d'un montant équivalant au minimum à trois mois et au maximum à 12 mois du traitement de base. UN ومن أصل مجموعة الـ 95 حالة هذه، كانت 57 حالة أو 60 في المائة لديها أقل من خمس سنوات من الخدمة، وحصلت على تعويض إنهاء خدمة يوازي أجر ستة أسابيع من الراتب الأساسي الصافي كحد أدنى، في حين كان 38 موظفا، أو 40 في المائة من الحالات، لديهم ست سنوات أو أكثر من الخدمة وحصلوا على ما يوازي أجر ثلاثة أشهر كحد أدنى وما يصل إلى أجر 12 شهرا كحد أقصى من الراتب الأساسي الصافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more