Il a été condamné à une peine d'un an de prison pour avoir insulté le Président de la République et à une peine de trois ans de prison pour avoir blasphémé la religion. | UN | وحكم عليه بالسجن لمدة سنة واحدة لإهانته رئيس الجمهورية وبثلاث سنوات بتهمة ازدراء الدين. |
Le requérant a par la suite déclaré avoir été informé par son avocat qu'il avait été condamné à huit ans de prison pour tentative de meurtre. | UN | وصرح صاحب الشكوى بعد ذلك أن المحامي أبلغه بصدور حكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات بتهمة الشروع في القتل. |
Sheraïm purgeait une peine de huit ans de prison pour avoir tenté de tuer son employeur israélien. | UN | وكان شيريم يقضي عقوبة مدتهـــا ثمان سنوات بتهمة محاولة قتل صاحب عمله اﻹسرائيلي. |
En mars 1994, il a été condamné à sept ans d'emprisonnement pour propagande ennemie. | UN | وفي آذار/مارس ١٩٩٤ حكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات بتهمة نشر الدعاية المعادية. |
Un tribunal militaire a condamné un blogueur, Maikel Abil, à trois ans d'emprisonnement pour outrage à l'armée. | UN | وحكمت محكمة عسكرية على المدون مايكل نبيل بالسجن ثلاث سنوات بتهمة سب وقذف القوات المسلحة. |
Et sa mère a pris quatre ans pour détournements de fonds. | Open Subtitles | والأم على وشك دخول السجن لأربع سنوات بتهمة الاختلاس |
Il a également été condamné à trois ans de prison pour insulte au Guide suprême et au fondateur de la révolution. | UN | وحكم عليه أيضا بالسجن لمدة ثلاث سنوات بتهمة إهانة المرشد الأعلى ومؤسس الثورة. |
M. Boujnane a été condamné à dix ans de prison pour entrée illégale sur le territoire iraquien. | UN | وحُكم على السيد بوجنان بالسجن لمدة 10 سنوات بتهمة دخوله الأراضي العراقية بطريقة غير قانونية. |
Il a été arrêté par la police et condamné à 10 ans de prison pour cambriolage par le tribunal du district occidental de Séoul. > > | UN | وألقت الشرطة القبض على الشخص، ووقعت محكمة منطقة غرب سول حكما بالسجن لمدة عشر سنوات بتهمة اقتحام منزل. |
Un jeune garçon de 15 ans a été condamné à dix ans de prison pour vol à main armée. | Open Subtitles | صبي عمره 15 عام حكم عليه بالسجن 10 سنوات بتهمة السطو المسلح |
Le juge a condamné le lieutenant-colonel Hernández à trois ans de prison pour dissimulation de faits, et Mendoza Vallecillos a été condamné au même motif. | UN | كذلك حكم القاضي على اللفتنانت كولونيل إرنانديس بثلاث سنوات بتهمة الاشتراك في ارتكاب الجريمة، كما أدين أيضا بهذه التهمة مندوسا فايسيوس. |
Le 20 août, il aurait été condamné à sept ans de prison pour haute trahison, en vertu de la loi 122/2. | UN | وقد ذكر أنه حكم عليه في ٢٠ آب/أغسطس بموجب القانون ١٢٢/٢ بالسجن لمدة سبع سنوات بتهمة الخيانة العظمى. |
Tel est le cas de Freddy Reyes Lafitta qui, en 1993, a été condamné à quatre ans de prison pour propagande ennemie pour avoir peint des inscriptions contraires au régime politique. | UN | والحالة اﻷخيرة هى حالة فريدي رييس لافيتا، الذي حُكم عليه بالسجن أربع سنوات بتهمة القيام بدعاية مضادة في عام ١٩٩٣، بأن قام بإعداد لافتات معادية للنظام السياسي. |
Tel est le cas de Freddy Reyes Lafitta qui, en 1993, a été condamné à quatre ans de prison pour propagande hostile pour avoir peint des inscriptions contraires au régime politique. | UN | والحالة اﻷخيرة هي حالة فريدي رييس لافيتا، الذي حُكم عليه بالسجن أربع سنوات بتهمة القيام بدعاية مضادة في عام ١٩٩٣، بأن قام بإعداد لافتات معادية للنظام السياسي. |
Le 29 mars 1997, le tribunal criminel d'Alger l'a condamné à cinq ans de prison pour appartenance à un groupe terroriste. | UN | وفي 29 آذار/مارس 1997، قضت محكمة الجنايات في الجزائر العاصمة بسجنه 5 سنوات بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية. |
Au même tribunal, les juges d'EULEX ont prononcé une peine d'emprisonnement de deux ans avec sursis dans une affaire de drogue et, dans une autre affaire, ont condamné un homme à six ans d'emprisonnement pour meurtre. | UN | وفي المحكمة ذاتها، أصدر قضاة من بعثة الاتحاد الأوروبي حكما بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ في قضية تتعلق بالمخدرات، وفي قضية منفصلة، حكموا على رجل بالسجن لمدة ست سنوات بتهمة القتل العمد. |
Un tribunal militaire a condamné un blogueur, Maikel Abil, à trois ans d'emprisonnement pour outrage à l'armée. | UN | وحكمت محكمة عسكرية على المدون مايكل نبيل بالسجن ثلاث سنوات بتهمة سب وقذف القوات المسلحة. |
Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison. | UN | وفي حالتين منها أُلقي القبض على الشخصين المعنيين وحوكما أمام محكمة قانونية وحُكم عليهما بالحبس لمدة عشر سنوات بتهمة الخيانة. |
Le quatorzième Tribunal de paix de San Salvador l'a condamnée à une peine d'emprisonnement de neuf ans pour vol qualifié. | UN | وحكمت محكمة الصلح الرابعة عشرة بسان سلفادور على السيدة لوبيث مولاتو بالسجن تسع سنوات بتهمة السطو المسلح. |
Je vois que vous purgez une peine de 5 ans pour trafic de drogue. | Open Subtitles | أرى أنك حكمت بالسجن خمس سنوات بتهمة تهريب المخدرات |
Peine de trois à cinq ans pour attaque aggravée, - me met dedans à chaque fois. | Open Subtitles | من 3 إلى 5 سنوات بتهمة الأعتداء الخطر دائماً |