"سنوية خاصة" - Translation from Arabic to French

    • annuelle spéciale
        
    • annuelles spéciales
        
    • annuel sur
        
    Une solution, peu coûteuse mais importante pour le moral du personnel, serait peut-être de verser une allocation annuelle spéciale. UN وأوضحت المتحدثة أن دفع مخصصات سنوية خاصة قد يوفر حلا تكون تكلفته قليلة وأهميته كبيرة بالنسبة لمعنويات الموظفين.
    29. En offrant d'accueillir le secrétariat à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale de 3,5 millions de DM au secrétariat de la Convention pour compenser principalement le coût des réunions et activités organisées en Allemagne. UN 29- تعهدت ألمانيا، كجزء من عرضها لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة قدرها 3.5 ملايين مارك ألماني إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للتعويض أساسا عن تكاليف تنظيم الاجتماعات والأحداث في ألمانيا.
    44. Dans le cadre de l'offre qu'il a faite d'accueillir le secrétariat, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale à la Convention—cadre, destinée principalement à compenser le coût de l'organisation de réunions et d'activités en Allemagne. UN ٤٤- تعهدت ألمانيا، كجزء من عرضها استضافة اﻷمانة، بتقديم مساهمة سنوية خاصة إلى الاتفاقية للتعويض بشكل أساسي عن تكاليف تنظيم الاجتماعات واﻷحداث في ألمانيا.
    La Chronique des Nations Unies paraît chaque trimestre en anglais et en français, et des éditions annuelles spéciales ont commencé à paraître cette année en arabe, chinois, espagnol et russe. UN فنشرة " وقائع اﻷمم المتحدة " تصدر مرة كل ثلاثة أشهر باللغتين الانكليزية والفرنسية. وإضافة إلى ذلك، بدأ هذا العام إصدار أعداد سنوية خاصة باللغات اﻹسبانية والروسية والصينية والعربية.
    Les autres travaux d'impression contractuels concernent les études, les rapports spéciaux consacrés à des situations d'urgence et un numéro spécial annuel sur les catastrophes naturelles et les situations d'urgence complexes. UN أما الطباعة التعاقدية اﻷخرى فتتصل بالدراسات والتقارير المخصصة المتعلقة بحالات الطوارئ، وبإعداد طبعة سنوية خاصة عن الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    En offrant d'accueillir le secrétariat de la Convention à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser au secrétariat une contribution annuelle spéciale de 1,8 million d'euros. UN 21- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة إلى الأمانة قدرها 1.8 مليون يورو.
    23. En offrant d'accueillir le secrétariat de la Convention à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale (Fonds de Bonn) de 1,8 million d'euros. UN 23- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة (صندوق بون) قدرها 1.8 مليون يورو.
    25. Ayant offert d'accueillir le secrétariat de la Convention à Bonn, le Gouvernement allemand lui verse une contribution annuelle spéciale de 1,8 million d'euros. UN 25- تقدم حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة أمانة الاتفاقية في بون، مساهمة سنوية خاصة إلى الأمانة قدرها 1.8 مليون يورو.
    56. En offrant d'accueillir le secrétariat à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale de 3,5 millions de DM à la Convention pour couvrir les dépenses conformément aux arrangements bilatéraux conclus entre ce Gouvernement et le secrétariat de la Convention. UN 56- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار عرضها لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة قدرها 3.5 مليون مارك ألماني إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية المصروفات استناداً إلى الاتفاقات الثنائية المبرمة بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية.
    19. En offrant d'accueillir le secrétariat à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale de 3,5 millions de deutsche mark (équivalant à 1 789 522 euros). UN 19- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار عرضها استضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة (صندوق بون) قدرها 3.5 مليون مارك ألماني (ما يعادل 522 789 1 يورو).
    21. En offrant d'accueillir le secrétariat de la Convention à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser au secrétariat une contribution annuelle spéciale de 1,8 million d'euros. UN 21- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة إلى الأمانة قدرها 1.8 مليون يورو.
    En offrant d'accueillir le secrétariat de la Convention à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser au secrétariat une contribution annuelle spéciale de 1,8 million d'euros. UN 21- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة إلى الأمانة قدرها 1.8 مليون يورو.
    24. En offrant d'accueillir le secrétariat de la Convention à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale (Fonds de Bonn) de 1 789 522 euros (l'équivalent de 3,5 millions de deutsche mark). UN 24- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة (صندوق بون) قدرها 522 789 1 يورو (ما يساوي 3.5 ملايين مارك ألماني).
    du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 28. En offrant d'accueillir le secrétariat de la Convention à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale (Fonds de Bonn) de 1,8 million d'euros. UN 28- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة (صندوق بون) قدرها 1.8 مليون يورو.
    23. En offrant d'accueillir le secrétariat de la Convention à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale (Fonds de Bonn) de 1,8 million d'euros (équivalant à 3,5 millions de deutsche marks). UN 23- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة (صندوق بون) قدرها 1.8 مليون يورو (ما يساوي 3.5 ملايين مارك ألماني).
    19. En offrant d'accueillir le secrétariat à Bonn, le Gouvernement allemand s'est engagé à verser une contribution annuelle spéciale de 1 789 522 euros (équivalant à 3,5 millions de deutsche mark). UN 19- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة (صندوق بون) قدرها 522 789 1 يورو (أي ما يعادل 3.5 مليون مارك ألماني).
    En collaboration avec le Comité des ONG sur le vieillissement et le Comité d'ONG sur la condition de la femme, d'autres représentants ont organisé, au siège, des séances annuelles spéciales d'information sur la négligence et la maltraitance des personnes âgées, au cours desquels se sont exprimés des experts internationalement reconnus dans ce domaine. UN ونظم ممثلو الشبكة برامج إعلامية سنوية خاصة عن إيذاء المسنين وإهمالهم، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في المقر، مع محاضرات ألقاها خبراء معترف بهم دوليا في مجال إيذاء المسنين وإهمالهم.
    L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a été la première organisation à reconnaître qu'il fallait prévoir le financement des primes de l'assurance maladie après la cessation de service et c'est à ce titre qu'elle a prélevé à partir de 1989 des contributions annuelles spéciales pour en financer une partie de ces charges. UN 38 - كانت منظمة الصحة العالمية أول منظمة تدرك الحاجة إلى رصد مخصصات من أجل استحقاقات ما بعد التقاعد، وقامت في هذا السياق بتمويل جزء من الالتزامات المستحقة غير الممولة عن طريق اشتراكات سنوية خاصة بدأت في عام 1989.
    L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a été la première organisation à constater la nécessité de prendre des dispositions pour les prestations après la cessation de service, et a donc provisionné, à partir de 1989, une partie des charges à payer qui n'étaient pas financées au moyen de cotisations annuelles spéciales. UN 27 - كانت منظمة الصحة العالمية أول منظمة تسلم بالحاجة إلى رصد مخصصات لاستحقاقات ما بعد التقاعد، وقامت في هذا الصدد بتمويل جزء من الالتزامات المستحقة غير الممولة بواسطة مساهمات سنوية خاصة ابتداء من عام 1989.
    d) L'organisation d'un concours annuel sur la démocratie et la Constitution; UN (د) عمل مسابقة سنوية خاصة بالديمقراطية والدستور؛
    d) L'organisation d'un concours annuel sur la démocratie et la Constitution; UN (د) إقامة مسابقة سنوية خاصة بالديمقراطية والدستور؛
    d) L'organisation d'un concours annuel sur la démocratie et la Constitution; UN (د) عمل مسابقة سنوية خاصة بالديمقراطية والدستور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more