"سنويًا" - Translation from Arabic to French

    • par an
        
    • chaque année
        
    • par année
        
    Les besoins annuels futurs s'élèvent à 2 015 000 dollars par an. UN بينما تبلغ تكلفة المتطلبات السنوية المستقبلية 2015000 دولار أمريكي سنويًا.
    En 1994, la Banque mondiale estimait à quelque 10 millions le nombre de personnes expulsées par an à cause de projets exécutés dans le secteur public uniquement. UN ففي عام 1994، أشارت تقديرات البنك الدولي إلى إخلاء حوالي 10 ملايين شخص من منازلهم سنويًا بسبب مشاريع القطاع العام وحده.
    Par comparaison, la mortalité infanto-juvénile à l'échelle mondiale a baissé de 1,2 % par an et 3,8 % par an au cours des mêmes périodes. UN وفي المقابل، بلغت نسبة التراجع على الصعيد العالمي 1.2 في المائة و 3.8 في المائة سنويًا على التوالي خلال هاتين الفترتين.
    chaque année j'organise une célébration car mes hommes, bien que loin de chez eux, célèbrent la Chine et ses traditions. Open Subtitles أحتفل بهذا المهرجان سنويًا مع رجالي، لأنهم بعيدين عن وطنهم. ألّا وهو الصين، إنّه عُرف لدينا.
    Et au cours de cette semaine, où nous célébrerons notre indépendance, cette communauté sera mise à l'épreuve... parce que chaque année nous avons des visiteurs. Open Subtitles وفي الأسبوع المقبل بينما نحتفل باستقلالنا سيُبتلى هذا المُجتمع بتحدٍ، لأننا سنويًا نستقبل ضيوفًا.
    Les morts liées aux bactéries résistantes aux antibiotiques qui s'y ajoutent, nous donnent 20000 morts par an. Open Subtitles وفيات بكتيريا مقاومة المضادات الحيوية التي لدينا على رأسها، لديك 20,000 نسمة تموت سنويًا.
    Ces projets d'accès spéciaux inavouées prennent au moins 40 à 80 milliards de dollars par an. Open Subtitles مشاريع الولوج الخاصة الغير ملحوظة هذه تجني على الأقل من 40 إلى 80 مليار دولار سنويًا.
    L'accès aux documents juridiques aux États-Unis est un marché de 10 milliards de dollars par an. Open Subtitles ‫النّفاذ إلى الوثائق القانونية في الولايات المتحّدة قطاع ربحي يدرّ 10 بلايين دولار سنويًا
    5 millions de dollars par an en frais de procès ? Open Subtitles خمسة ملايين سنويًا كأتعاب المرافعات القانونية؟
    À l'époque où j'ai quitté Miami, les Américains sniffaient 200 tonnes de cocaïne par an. Open Subtitles في الوقت الذي غادرت فيه ميامي كانوا الأمريكان يستهلكون أطنان من الكوكايين سنويًا
    À peu près 1 000 $ par an que tu jettes. Open Subtitles أعطني ثانية، حوالي 1000 دولار سنويًا تلقي بها.
    Vous faites X dollars par an et maintenant vous souhaitez être traité par nous comme de simple mortel qui basiquement ont un bracelet Electronique attaché à leur cheville. Open Subtitles تجني أكثر من الرقم إكس من الدولارات سنويًا فنعاملك كشخص عادي لديه عمليًا طوق كهربائي على كاحله.
    J'ai 200 élèves par an. Open Subtitles إسمع يارجل ، أنا أدرس أكثر من 200 طالب سنويًا
    Elle gagne 100 millions par an. Et toi ? Open Subtitles هي تجني 100 مليون دولار سنويًا كم تجنين؟
    Je viens de refuser 4 millions de dollars par an pour tenter de me rendre utile en rapportant les infos. Open Subtitles لقد رفضتُ للتو عرضًا بقيمة 4 ملايين دولار سنويًا. مقابل أن أحاول أن أقوم ببعض الخير عن طريق تقديمي للأخبار.
    Je gagne 38 000 $ par an. J'ai 11 000 $ sur un livret. Open Subtitles أنا أحصل على 38 آلف دولار سنويًا ولديّ 11 ألف دولار في أحد المصارف
    Des milliards de dollars s'envolaient chaque année pour la Colombie. Open Subtitles مليارات من الدولارات تتحول سنويًا من الولايات المتحدة إلى كولمبيا
    Sais-tu combien on perd chaque année à cause du piratage ? Open Subtitles هل تعلم مقدار خسارتنا سنويًا بسبب القرصنة؟
    Plus de 100 manifestations ont lieu chaque année. UN ويقام سنويًا أكثر من 100 احتفال.
    En moyenne, les quantités de substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires se sont élevées à 900 000 tonnes métriques environ chaque année UN بلغت استخدامات المواد الوسيطة لمواد مستنفدة لطبقة الأوزون في المتوسط نحو 900 ألف طن متري سنويًا في الفترة ما بين عامي 2002 و2011.
    Parce que les chauves sont grossiers, et ils sont dégueulasses, particulièrement ceux qui ne font que 45 000 $ par année. Open Subtitles لأن الصُلع مقززون و مقرفون، خصوصًا من يجنون 45 آلف دولار سنويًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more