"سنّاً" - Arabic French dictionary

    سَنَا

    noun

    "سنّاً" - Translation from Arabic to French

    • âgée
        
    • vieille
        
    • âgé
        
    • dent
        
    • jeunes
        
    • vieilli
        
    • un âge
        
    Toute action envisagée par le père ou par tout autre membre de la famille doit d'abord être approuvée par la femme la plus âgée, si celle-ci est disponible. UN وأي إجراء يرى الأب أو أي فرد من أفراد الأسرة اتخاذه يجب أن توافق عليه أولاً أكبر الإناث سنّاً في الأسرة إذا كانت موجودة.
    L'espérance de vie est de 72 ans, alors si tu as plus de 36 ans, tu es par définition une femme âgée. Open Subtitles إذن لو أنَّك أكبر سنّاً مِنْ 36، أَيّ أنت، ثمّ بِالتعريف، أنت متوسط العمر. مُناقشة إنتهت.
    Tu essaies peut-être de dire que tu es mal à l'aise avec une femme plus âgée. Open Subtitles لَرُبَّمَا ما أنت تَقُولُ حقاً... بأنّك مُزعج أنْ تَكُونَ مَع إمرأةِ أكبر سنّاً.
    Je suis plus vieille que Dieu, mais je fais un effort. Open Subtitles أنا قَدْ أكُون أكبر سنّاً مِنْ الله، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أَبْذلُ جُهدَ.
    La Fée Bleue est encore plus vieille que moi, Belle. Open Subtitles الحوريّة الزرقاء أكبر سنّاً منّي حتّى يا (بِل)
    Le plus jeune rencontré par la mission était âgé de 5 ans. UN وأصغر الأطفال سنّاً من بين مَن قابلتهم البعثة كان يبلغ 5 سنوات من العمر.
    C'était avant qu'il se casse sa dent et en fasse poser une fausse. Open Subtitles هذه كانت قبل أن يكسر سنّه ويضع سنّاً اصطناعيّاً
    Parmi les victimes, 34 étaient mineures (11 étaient pratiquement majeures, 10 un peu plus jeunes et 13 étaient des enfants). UN وتم تسجيل 34 حدثاً بين هؤلاء الضحايا، منهم 11 أكبر سنّاً و10 من صغار الأحداث، في حين كان 13 من الضحايا أطفالاً.
    Vraiment, le charme d'une femme plus âgée est indéniable. Open Subtitles أعني، إنّ إغراء النساء الأكبر سنّاً أمر لا يُنكر
    Même si je suis un peu plus âgée, un peu plus sage, j'ai aussi besoin de repos et de relaxation. Open Subtitles فقط لأني أكبر سنّاً بقليل، و أعقل إلى حدٍّ ما، لا يَعْني بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى القليل من الأستراحة
    Et quand on est plus âgée et mariée ? Open Subtitles متى أنت أكبر سنّاً ومُتَزَوّج؟
    Que je sors avec une femme plus âgée. Open Subtitles تظنني أواعد امرأة أكبر سنّاً.
    - Mais elle est plus âgée. Open Subtitles ولكنّها أكبر سنّاً.
    Tu n'es pas vieille. Tu es juste... plus âgée. plus âgée de combien ? Open Subtitles -لستِ مُسنّة، أنتِ أكبر سنّاً .
    Elle n'était pas plus vieille que toi. Quel était son nom ? Open Subtitles هي ما كَانتْ أكبر سنّاً كثيرةَ منك.
    Je suis plus forte et plus vieille que toi. Open Subtitles أنا أقوى و أكبر سنّاً
    La seule chose que j'entends ? vieille. Open Subtitles كل ما سمعته أنك أكبر سنّاً
    Maman passe tout son temps avec un mec à peine plus âgé que moi. Open Subtitles تَصْرفُ الأمُّ كُلّ وقتِها مَع بَعْض الرجلِ الذي أكبر سنّاً بالكاد منيّ.
    J'ai peut-être une dent fêlée. Open Subtitles أظنني كسرت سنّاً عندما سقطت بالأمس.
    L'écart de salaire varie selon l'âge et il est plus faible dans les cohortes de travailleurs plus jeunes. UN ويتباين الفارق في الأجور حسب السن ويكون أقل بالنسبة لجماعات العمال الأصغر سنّاً.
    T'as vieilli. Open Subtitles تبدو أكبر سنّاً
    Certaines juridictions fixent, soit dans le cadre d'une politique, soit dans la législation, un âge auquel l'enfant est considéré comme capable d'exprimer sa propre opinion. UN وتفضل سلطات قضائية، إما من باب السياسة العامة أو في إطار القانون، أن تحدد سنّاً يعتبر الطفل عنده قادر على التعبير عن آرائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more