Toute action envisagée par le père ou par tout autre membre de la famille doit d'abord être approuvée par la femme la plus âgée, si celle-ci est disponible. | UN | وأي إجراء يرى الأب أو أي فرد من أفراد الأسرة اتخاذه يجب أن توافق عليه أولاً أكبر الإناث سنّاً في الأسرة إذا كانت موجودة. |
L'espérance de vie est de 72 ans, alors si tu as plus de 36 ans, tu es par définition une femme âgée. | Open Subtitles | إذن لو أنَّك أكبر سنّاً مِنْ 36، أَيّ أنت، ثمّ بِالتعريف، أنت متوسط العمر. مُناقشة إنتهت. |
Tu essaies peut-être de dire que tu es mal à l'aise avec une femme plus âgée. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ما أنت تَقُولُ حقاً... بأنّك مُزعج أنْ تَكُونَ مَع إمرأةِ أكبر سنّاً. |
Je suis plus vieille que Dieu, mais je fais un effort. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون أكبر سنّاً مِنْ الله، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أَبْذلُ جُهدَ. |
La Fée Bleue est encore plus vieille que moi, Belle. | Open Subtitles | الحوريّة الزرقاء أكبر سنّاً منّي حتّى يا (بِل) |
Le plus jeune rencontré par la mission était âgé de 5 ans. | UN | وأصغر الأطفال سنّاً من بين مَن قابلتهم البعثة كان يبلغ 5 سنوات من العمر. |
C'était avant qu'il se casse sa dent et en fasse poser une fausse. | Open Subtitles | هذه كانت قبل أن يكسر سنّه ويضع سنّاً اصطناعيّاً |
Parmi les victimes, 34 étaient mineures (11 étaient pratiquement majeures, 10 un peu plus jeunes et 13 étaient des enfants). | UN | وتم تسجيل 34 حدثاً بين هؤلاء الضحايا، منهم 11 أكبر سنّاً و10 من صغار الأحداث، في حين كان 13 من الضحايا أطفالاً. |
Vraiment, le charme d'une femme plus âgée est indéniable. | Open Subtitles | أعني، إنّ إغراء النساء الأكبر سنّاً أمر لا يُنكر |
Même si je suis un peu plus âgée, un peu plus sage, j'ai aussi besoin de repos et de relaxation. | Open Subtitles | فقط لأني أكبر سنّاً بقليل، و أعقل إلى حدٍّ ما، لا يَعْني بأنّني لَستُ بِحاجةٍ إلى القليل من الأستراحة |
Et quand on est plus âgée et mariée ? | Open Subtitles | متى أنت أكبر سنّاً ومُتَزَوّج؟ |
Que je sors avec une femme plus âgée. | Open Subtitles | تظنني أواعد امرأة أكبر سنّاً. |
- Mais elle est plus âgée. | Open Subtitles | ولكنّها أكبر سنّاً. |
Tu n'es pas vieille. Tu es juste... plus âgée. plus âgée de combien ? | Open Subtitles | -لستِ مُسنّة، أنتِ أكبر سنّاً . |
Elle n'était pas plus vieille que toi. Quel était son nom ? | Open Subtitles | هي ما كَانتْ أكبر سنّاً كثيرةَ منك. |
Je suis plus forte et plus vieille que toi. | Open Subtitles | أنا أقوى و أكبر سنّاً |
La seule chose que j'entends ? vieille. | Open Subtitles | كل ما سمعته أنك أكبر سنّاً |
Maman passe tout son temps avec un mec à peine plus âgé que moi. | Open Subtitles | تَصْرفُ الأمُّ كُلّ وقتِها مَع بَعْض الرجلِ الذي أكبر سنّاً بالكاد منيّ. |
J'ai peut-être une dent fêlée. | Open Subtitles | أظنني كسرت سنّاً عندما سقطت بالأمس. |
L'écart de salaire varie selon l'âge et il est plus faible dans les cohortes de travailleurs plus jeunes. | UN | ويتباين الفارق في الأجور حسب السن ويكون أقل بالنسبة لجماعات العمال الأصغر سنّاً. |
T'as vieilli. | Open Subtitles | تبدو أكبر سنّاً |
Certaines juridictions fixent, soit dans le cadre d'une politique, soit dans la législation, un âge auquel l'enfant est considéré comme capable d'exprimer sa propre opinion. | UN | وتفضل سلطات قضائية، إما من باب السياسة العامة أو في إطار القانون، أن تحدد سنّاً يعتبر الطفل عنده قادر على التعبير عن آرائه. |