"سنّك" - Translation from Arabic to French

    • ton âge
        
    • votre âge
        
    • votre dent
        
    Ton... grand-père m'a appris à les faire, à ton âge. Open Subtitles جدّكَ علّمني كيف أصنعها عندما كنتُ في سنّك.
    Ça m'épate qu'un mec de ton âge sache utiliser les médias sociaux. Open Subtitles ،في الواقع أنا مندهش كيف لرجل في مثل سنّك يعرف كيفية استخدام وسائل التواصل الإجتماعية
    Oh, tu me rappelles juste tellement ta sœur quand elle avait ton âge. Open Subtitles أوه أنتِ فقط تذكريني بأختك ، حين كانت في سنّك
    Bien des étés se sont écoulés depuis que j'avais votre âge, mais je garde un souvenir vivide de chacun d'entre eux. Open Subtitles لقد مرّ الصيف بسرعة حين كنتُ بمثل سنّك لكنني أتذكر كل صيفٍ منه بوضوح
    Il pense que votre dent déconne un peu, tu vois. Open Subtitles يعتقد أن سنّك يهلوس قليلاً
    Disons que tu me rappelles beaucoup moi-même quand j'avais ton âge. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول أنك تذكرني كثيرا بنفسي عندما كنت بمثل سنّك
    Quand je te regarde, je me vois à ton âge. Open Subtitles عندما أنظر إليك، أرى نفسي عندما كنت في مثل سنّك
    Quand j'avais ton âge, mon père ne voulait pas me voir échouer non plus. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كنتُ في مثل سنّك لم يرغب والدي في رؤيتي أفشل أيضاً
    25% des mecs de ton âge ont des rapports. Open Subtitles خمس وعشرون بالمائة من الفتيان بمثل سنّك يمارسون الفحشاء
    Si tu veux un partenaire de ton âge, avec qui tu peux parler de n'importe quoi ça va. Open Subtitles ،إذا كنتَ تريدُ رفيقَ مناقشتةٍ في نفسِ سنّك "لتتحدّث معهُ عن الـ"يودل" أو "يولو .بغض النظر عن المسمى، فلا بَأس
    J'avais ton âge quand j'ai commencé avec Clumsy Monkey Open Subtitles "لــقد كنت في سنّك حينّما أبتدعت "القردّة الخرقــاء"
    Mais si j'avais eu ton argent à ton âge, j'aurais trouvé mieux. Open Subtitles لكن إن كان لديّ ما تملك الآن من مال، في سنّك... فسأجد لنفسي إمرأة أفضل من سيلفيا
    A ton âge, c'est très fougueux. Open Subtitles لكون امرأة في سنّك مفعمةً بالحيويّة.
    J'ai quatre fois ton âge. Open Subtitles لديك أصدقائك، أنا لدىّ أربعة أضعاف سنّك
    Je me souviens de quand j'avais ton âge. Open Subtitles أتعلم , أتذكّر لمّا كنتُ في سنّك
    Tu me ressembles quand j'avais ton âge. Open Subtitles تذكّرينني بنفسي عندما كنتُ في مثل سنّك.
    Les gens de votre âge n'engagent pas des gens comme moi. Open Subtitles أُناس في مثل سنّك لا يستأجرون أُناساً مثلي!
    À votre âge, le taux de survie est de 80 %. Open Subtitles في سنّك ، هذا النوع من الأورام اللمفاوية % يبلغ معدل البقاء على قيد الحياة 80
    Peu importe vos origines. Votre couleur de peau. votre âge. Open Subtitles لا بمكان قدومك ولا بلونك ولا سنّك
    On a retrouvé votre dent près de la résidence des Nolan. Open Subtitles وجدنا سنّك في ممر (آل نولان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more