"سن المدرسة" - Translation from Arabic to French

    • 'âge scolaire
        
    • âge de fréquenter l'école
        
    • âge d'être scolarisés
        
    • 'âge préscolaire
        
    • de l'école
        
    • âge de scolarisation
        
    Le taux de scolarisation des enfants handicapés en âge scolaire était d'environ 80%, alors que les enfants souffrant d'une déficience physique ont été systématiquement intégrés au système d'éducation obligatoire. UN وكان معدل التحاق الأطفال ذوي الإعاقة الذين في سن المدرسة بالمدارس 80 في المائة تقريباً، في حين تم تخصيص أماكن لجميع الأطفال ذوي الإعاقة البدنية بنظام التعليم الإلزامي.
    Le taux de scolarisation des enfants d'âge scolaire souffrant de différents handicaps était de 80%. UN وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس 80 في المائة للأشخاص الذين في سن المدرسة من ذوي الإعاقات المختلفة.
    Les sommes sont remises aux femmes chefs de famille ayant à charge des enfants en âge scolaire, aux personnes âgées et aux personnes handicapées. UN إذ تُخصص الأموال لربات الأسر التي تضم أطفالاً في سن المدرسة ومسنين ومعاقين.
    Ils ont promis qu'en cette même année, tous les garçons et les filles en âge de fréquenter l'école primaire seront scolarisés. UN ووعدوا أنه بنهاية العام نفسه، سيلتحق جميع البنين والبنات في سن المدرسة الابتدائية بمدارسهم.
    Il exhorte le gouvernement à augmenter le nombre de places disponibles dans les garderies pour les enfants d'âge scolaire afin de faciliter le retour des femmes sur le marché du travail. UN وهي تحث الحكومة على تحسين توفر أماكن الرعاية للأطفال في سن المدرسة من أجل تسهيل إعادة التحاق المرأة بسوق العمل.
    Services de garde d'enfants d'âge scolaire : le Groupe de travail élabore des propositions visant à développer toute l'année durant les services de garde d'enfants d'âge scolaire. UN :: رعاية الطفل في سن المدرسة: يعد الفريق العامل مقترحات لتطوير خدمات رعاية الطفل في سن المدرسة على مدار السنة.
    Par ailleurs, les employeurs ne tiennent pas compte des enfants d'âge scolaire, ce qui est particulièrement préoccupant dans le cas des mères qui travaillent de longues heures. UN وعلاوة على ذلك، لا يوفر أرباب الأعمال الرعاية للأطفال في سن المدرسة ولا سيما عندما تعمل الأم ساعات طويلة.
    En plus, les élèves d'âge scolaire reçoivent gratuitement les livres de classe et sont transportés gratuitement de l'école et vers l'école. UN وبالإضافة إلى ذلك يحصل التلاميذ في سن المدرسة على كتب دراسية مجانية ونقل مجاني من المدرسة وإليها.
    Plus de 60 % des enfants d'âge scolaire ne peuvent bénéficier d'une scolarité. UN ولا يتمكن ما يزيد على 60 في المائة من الأطفال الذين هم في سن المدرسة من الذهاب إلى المدارس.
    Activités pour les enfants d'âge scolaire lorsque la journée de travail des parents est plus longue que la journée d'école des enfants UN رعاية الأطفال في سن المدرسة عندما يكون يوم عمل الأبوين أطول من اليوم المدرسي للأطفال
    Ce sont les mères d'enfants n'ayant pas atteint l'âge scolaire qui réalisent le plus de travaux ménagers. UN وتضطلع المرأة التي لديها أطفال دون سن المدرسة بمعظم الأعمال المنـزلية.
    Moins de 50 % des enfants d'âge scolaire étaient inscrits dans les écoles primaires. UN كما أن أقل من 50 في المائة من الأطفال في سن المدرسة الابتدائية كانوا ملتحقين بالمدارس.
    Des mesures de prévention effectives prises par l'UNICEF incluent l'ouverture d'écoles aux enfants ayant dépassé l'âge scolaire. UN وتشمل التدابير الوقائية الفعالة التي تخذها اليونيسيف فتح المدارس أمام الأطفال بعد سن المدرسة.
    Pourcentage de la population d'âge scolaire effectivement scolarisée, à tous les niveaux, UN نسبة السكان الذين في سن المدرسة المقيدين في كافة
    L'Alberta offre également un programme facultatif d'enseignement en classe maternelle à l'intention des enfants ayant un an de moins que l'âge scolaire. UN وتوفر ألبرتا أيضا برنامجا لرياض اﻷطفال على أساس طوعي لﻷطفال الذين تقل أعمارهم سنة واحدة عن سن المدرسة.
    La plupart des centres ont organisé des activités d'été destinées aux enfants d'âge scolaire. UN وأقيمت أنشطة صيفية لﻷطفال في سن المدرسة لدى معظم المراكز.
    Le système prend en charge les enfants d'âge scolaire depuis la maternelle jusqu'à la fin du secondaire, et l'enseignement est obligatoire jusqu'à 16 ans. UN ويتيح النظام فرص التعليم لﻷطفال في سن المدرسة ابتداء من رياض اﻷطفال حتى الصف الثاني عشر. والتعليم إجباري لﻷطفال إلى أن يبلغوا سن السادسة عشرة.
    Cependant, le taux des enfants en âge de fréquenter l'école qui sont scolarisés dans les zones rurales, notamment les régions montagneuses ou isolées, est encore faible. UN غير أن معدل التحاق اﻷطفال في سن المدرسة بالمدارس في المناطق الريفية، وخاصة المناطق الجبلية والمنعزلة، مازال منخفضا.
    22. On estime que 140 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire, dont 60 % environ sont des filles, ne vont pas en classe. UN ٢٢ - هناك ما يقدر بـ ١٤٠ مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية، منهم حوالي ٦٠ في المائة من البنات، غير ملتحقين بمدارس.
    Dans l'enseignement primaire, 95 % des enfants en âge d'être scolarisés sont inscrits à l'école. UN وثمة غالبية من الأطفال في سن المدرسة الابتدائية الملتحقين بالتعليم حيث بلغت نسبتهم 95 في المائة.
    Plusieurs jardins d'enfants ont été également créés à l'intention des enfants d'âge préscolaire. UN كما خصص عدد من رياض الأطفال للذين هم دون سن المدرسة.
    L'Alliance des femmes taïwanaises coordonne des conférences et des symposiums qui visent à renseigner les filles de l'école secondaire sur des projets de carrières dans des domaines non spécifiques. UN وينسق تحالف النساء في المقاطعة عقد المؤتمرات والندوات التي تستهدف الفتيات في سن المدرسة الثانوية لتوفير معلومات تعينهن على فهم العمل في هذه المجالات غير التقليدية.
    - La nécessité d'aider les mères et les personnes ayant la garde d'enfants à faire le choix de participer au marché de l'emploi quand leurs enfants n'ont pas encore atteint l'âge de scolarisation; UN - ضرورة دعم خيارات الأمهات ومقدمات الرعاية فيما يتعلق بالمشاركة في قوة العمل عندما يكون أطفالهن دون سن المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more