Ravale ta fierté. Ou bientôt tu mangeras bien pire que de la merde. | Open Subtitles | دعك من كبريائك, أو عمّا قريب ستأكل أمرًا أكثر سوءً من الفضلات |
Ce n'est pas du poison que je vous ai donné mais quelque chose de pire. | Open Subtitles | لم يكن سم ما أعطيته لك لكن شيء أكثر سوءً |
Quand on se dit que la journée ne peut pas aller plus mal, elle empire. | Open Subtitles | عندما تعتقد أن لا يمكن ليومك أن يكون أسوأ ، يزداد سوءً |
L'homme là-dedans est un soldat américain tout juste sorti de soins psychiatriques, souffrant de stress post traumatique, ce qui empire les choses. | Open Subtitles | الرجل الذي بالداخل جندي أمريكي خرج مؤخرا من العلاج النفسي، يعاني من اضطراب ما بعد الصدمة شديد وهذا يزيد الأمور سوءً |
Si rien n'est fait, cela va empirer -- les idées de référence, les délires de persécution. | Open Subtitles | إذا كان أي تطور , فأنه يزداد سوءً الأفكار بالرجعة , الأوهام الاضطهادية |
Elle a déjà été assez stressée, et tu rends les choses pires. | Open Subtitles | لقد كانت مكروبة بالفعل وأنتِ فقط تزيدين الأمر سوءً |
Tout le monde me dit qu'une fois interne, c'est mille fois pire. | Open Subtitles | والجميعدوماًيخبرنيبهذاالأمر.. عندمــا تدخل الإقامة، سيزداد الأمر سوءً بمليون مرة. |
Vous avez été mauvais depuis que je vous ai connus, mais les choses ont pris un tour pour le pire. | Open Subtitles | كنت سيئاً منذ أن عرفتك ولكنّ الأمور بدأت تزداد سوءً |
Mais si tu le remets trop longtemps, ce sera pire. | Open Subtitles | تحـاول أن تكون الرجـل المحترم ، لكني أخبرك كلمـا طـال تأجيلك لذلك كلمـا زاد الوضع سوءً |
Ta main! Ne bouge pas, ce serait pire. | Open Subtitles | إرفع يدك يا رجل, حسنٌ لا تتحرّك, سوف تزيد الأمر سوءً. |
Ça va, mais parfois, je n'arrive pas à inspirer à fond... et quand j'y arrive... je panique, et c'est pire. | Open Subtitles | أنا بخير، أحياناً أصبح في موقف لا يُمكنني من خلاله التنفس بعمق، و عندما أقوم بذلك، أشعر بالخوف و الأمر يزداد سوءً عليّ. |
J'ai su très tôt que j'avais un problème je l'ai traité tout de suite, car je ne voulais pas attendre que ça empire. | Open Subtitles | و تعاملتُ معها لأنني لم أود الأنتظار و علمتُ بانها ستزداد سوءً |
Plus on attend, plus la situation empire | Open Subtitles | كلما اخرنا أخرجاه كلما ازدادت حالته سوءً |
Tout le monde part de là avant que ça n'empire! | Open Subtitles | فليبتعد الجميع من هناك قبل أن يزداد الأمر سوءً |
Je croyais le sauver. Je n'ai fait qu'empirer la situation. | Open Subtitles | فكرت أن بوسعي إنقاذه ولكني زدت الأمور سوءً |
Après une longue nuit sur le dessus de la montagne, le temps ne fait qu'empirer. | Open Subtitles | بعد ليلةٍ طويلة أعلى الجبل و الطقس لا يزدادُ إلا سوءً. |
ça ne ferait qu'empirer les choses pour tout le monde. S'il te plaît. | Open Subtitles | وإلّا سوف تزيد هذا الأمر سوءً علينا جميعاً، أرجوك. |
Et peut-être qu'essayer d'éduquer son père rend les chose encore pires. | Open Subtitles | و ربمـا محـاولة تثقيف والده تزيد الأمـر سوءً و حسب |
Dites à sa femme que ça a empiré. Bien empiré. | Open Subtitles | ،أخبريها إنه في حالة سيئة ،إنه يزداد سوءً |
Partiellement aveugle, et maintenant les maux de tête empirent à cause des troubles de la vision. | Open Subtitles | عمى جزئي والآن الصداع بدأ يزداد سوءً بسبب الرؤية الضبابية |
Mais à un mauvais moment, cela ne pourrait qu'aggraver les choses. | Open Subtitles | لكن في اللحظة الخاطئة يمكنها أن تزيد الأمور سوءً |
Alors, sois honnête avec lui, avant que cela ne s'aggrave. | Open Subtitles | إذن كوني عادلة معه، قبل أن تزاد الأمور سوءً |